Mas ele deixou de a adular, e ela perdeu o interesse. | Open Subtitles | و لكنه لم يعد هكذا بعد,و قد فقدت اهتمامها به |
Uma mulher não pode ter interesse em sexo sem ser brinquedo de poder profissional. | Open Subtitles | إذاً، لا يمكن أن تعبر المرأة عن اهتمامها بالجنس دون إثارة الآخرين؟ |
Obviamente que vários outros países já demonstraram interesse. | Open Subtitles | بالطبع، عبّرت بضعة بلدان أخرى عن اهتمامها |
O facto de os ODS estarem a concentrar a atenção no facto de que enfrentamos uma crise nos direitos pessoais e na inclusão é positivo. | TED | حقيقة أن أهداف التنمية تركز اهتمامها على أن العالم يواجه أزمة في الحقوق الشخصية والشمولية هي أمر إيجابي. |
É interessante a preocupação que revela com o bem-estar dos plebeus. | Open Subtitles | إنها اهتمامها بكون العامة يحظون بمعاملة جيدة أمرٌ مثير للاهتمام. |
Estás aqui porque uma outra rapariga demonstrou interesse. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب بعض فتاة أخرى أظهرت اهتمامها بي. |
Tinha mais interesse em coisas, do que em pessoas. | Open Subtitles | لقد كانت دائما تهتم بالاشياء اكثر من اهتمامها بالناس |
Faz dela uma grande companheira de viagens e explica o interesse dela por mim. | Open Subtitles | هذا يجعلها مرافقة سفر عظيمة ويفسر اهتمامها بي |
O seu interesse na justiça não acabava com o fim da aulas. | Open Subtitles | إن اهتمامها بالعدالة لم ينتهي عندما انتهى الفصل. |
Este é o tema da semana. Ela perderá rapidamente o interesse. | Open Subtitles | هذا هو نكهتها بالاسبوع وسوف تترك اهتمامها بذلك بسرعه |
Pois, e o empregado com mau olhar perdeu o interesse em nós. | Open Subtitles | أجل ، ونظرة الشر في عينيه فقدت اهتمامها بنا. |
Nunca a vi revelar interesse por nada. | Open Subtitles | منذ أن قابلتها لم تبدي اهتمامها بأي شئ |
O interesse dela no Tucker foi resolvido. | Open Subtitles | اهتمامها الشديد و مشكلتها مع الطفل، تم حلها! |
A rainha-mãe acreditou que separá-los por dois anos seria o bastante para que a princesa Margaret perdesse o interesse pelo capitão e que tudo acabasse. | Open Subtitles | كانت الملكة الأم تظن دوماً أن فترة عامين من الانفصال ستكون كافية كي تفقد الأميرة "مارغريت" اهتمامها بالكابتن "تاونزند" |
A outra coisa que gostava de dizer é que a vossa ideia de ameaça nuclear ou químico-biológica não é de forma alguma exagerada. Na verdade, há uma série de grupos que já há alguns anos têm mostrado interesse e desejo de obter essas capacidades e trabalham nesse sentido. | TED | الشيئ الاخر الذي اود قوله هو فكرتك عن التهديد النووي او البيولوجي ليست فكره مبالغ فيها وفي الحقيقه هناك عده جهات تقوم ولعده سنوات بالتعبير عن اهتمامها ورغبتها في تملك هذه القدرات ويعملون من اجل هذا الهدف. |
Uma coisa que desperte o interesse dela. Espera aí! | Open Subtitles | الشّيء الذي يثير اهتمامها. |
Bom, agradeço o interesse dela, John, mas o meu pai acabou de sair da mesa de operações, por isso... | Open Subtitles | أقدر لها اهتمامها يا (جون) لكنّ أبي خرج للتو من طاولة العمليات، لذا.. |
Ela não tem tempo para pensar em casamento... devendo devotar a sua atenção... a Leonard Zelig. | Open Subtitles | لم تعد تملك الدكتورة فليتشر الوقت للتفكير بالزواج كل اهتمامها يجب أن ينصب على ليونارد زيليق |
Eu também não, e não preciso de chamar a atenção dela para esse facto. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لا أرغب في أن افقد اهتمامها ، هيا |
Isso supõe, claro, que as autoridades estão a prestar atenção. | Open Subtitles | وهذا من المفترض، بالطبع، أن تعير السلطات اهتمامها |
- Talvez a sua preocupação era como proteger-se a si mesma, do que os clientes do Fordham. | Open Subtitles | أظن أن اهتمامها كان منصبا على حماية نفسها أكثر من أن يكون حماية لزبائن فوردهام |