E assim fomos até à sepultura e fizemos isto, o que foi hilariante -- a atenção que atraímos. | TED | فذهبنا إلى مقابر وقمنا بذلك، ولاقينا اهتمامًا كبيرًا |
E a mudança que tem sido alcançada aí, que é quase igualmente radical, é uma mudança a que não prestamos muita atenção. | TED | والتغيير الذي حصل هنا، وهو تغيير جذري بنفس المستوى، هو التغيير الذي لا نعيره اهتمامًا كبيرًا. |
Também temos prestado muita atenção à forma como o cigarro serve de dispositivo de administração da droga e a eficácia espantosa com que administra a nicotina. | TED | أولينا أيضًا اهتمامًا كبيرًا لكيفية عمل السيجارة كجهاز لتوصيل الدواء وكفاءتها الملحوظة في توصيل النيكوتين. |
Prestava uma atenção meticulosa aos pequenos pormenores e passava horas a misturar tintas para criar as cores exatas. | TED | أولت اهتمامًا كبيرًا إلى التفاصيل الصغيرة، وقضت ساعات في خلط الصبغات لإنشاء الألوان المناسبة تمامًا. |
Obtive uma atenção incrível. | TED | وقد لاقت اهتمامًا كبيرًا. |