Estas mesmas moléculas transformam-se em metano e o metano é um gás com efeito de estufa 25 vezes mais potente do que o dióxido de carbono. | TED | نفس تلك الجزيئات تتحول الى ميثان , و الميثان انه غاز الدفيئة الاكثر قوة بخمس و عشرين مرة من غاز ثاني اوكسيد الكربون |
Primeiro, precisamos de separar o desenvolvimento das emissões de carbono. | TED | اولا, نحتاج لايقاف نمو انبعاثات غاز ثاني اوكسيد الكربون. |
As pequenas moléculas de carbono que guardou, enquanto cresceu, libertam-se naturalmente regressando à atmosfera sob a forma de dióxido de carbono. Mas esta é uma situação especial. | TED | جزيئاته الكربونية التي خزنت في طور نموه الطبيعي تتحرر الى الفضاء بشكل ثاني اوكسيد الكربون و لكن هذا الوضع الطبيعي |
Mas, mais importante ainda, evitámos a emissão de três mil milhões de toneladas de CO2 na atmosfera. | TED | لكن الاكثر اهمية هو تجنب انبعاث 3 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون في الغلا ف لجو. |
Se dividirmos isto pelo número de anos, temos uma previsão média de 11 mil milhões de toneladas de CO2 por ano. | TED | وان قسمنا هذا على عدد السنوات, سيكون المتوسط لدينا 11 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون سنويا. |
Ora bem, o que é uma tonelada de CO2? | TED | ولكن ماهو طن واحد من غاز ثاني اوكسيد الكربون؟ |
A análise espectral indica a presença de CO2, metano e Árgon. | Open Subtitles | محلل الاطياف يقول ان الجو عبارة عن غاز ثاني اوكسيد الكربون وميثان وبعض الارجون |
Oxigénio, nitrogénio, água em estado líquido. Apenas níveis residuais de CO2. | Open Subtitles | اوكسجين, نيتروجين , ماء سائل فقط معدلات منخفضة من ثاني اوكسيد الكربون. |
Os purificadores de CO2 aqui em baixo voltaram a funcionar. | Open Subtitles | مرشحات ثاني اوكسيد الكاربون هنا عادت للعمل مجدداً |
E os purificadores de dióxido de carbono, foram desligados durante quatro horas, ontem. | Open Subtitles | و مشحات ثاني اوكسيد الكاربون تمّ إغلاقها لأربع ساعات يوم أمس |
A filtragem de dióxido de carbono, o sistema de aquecimento... O depósito de equipamentos... | Open Subtitles | نظام التحكّم بمستويات ثاني اوكسيد الكاربون و الاوكسجين و نظام التدفئة و مخازن الأدوية هنا |
Os purificadores de CO2 aqui em baixo voltaram a funcionar. Conseguem reiniciar-se a si próprios? | Open Subtitles | مرشحات ثاني اوكسيد الكاربون هنا عادت للعمل مجدداً |
Mas, para conseguir este limite de dois graus, que é possível para que possamos sobreviver, o IPCC, o Painel Intergovernamental de Mudanças Climáticas, define que temos uma previsão de emissões de um bilião de toneladas de CO2 desde 2012 até ao fim do século. | TED | ولكن للوصول الى حد درجة الحرارة المطلوب والذي هو درجتين, الذي سيمكننا من النجاة, هيئة المنظمات الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ, اعلنت انه لدينا انبعاث بمقدار الف مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون من الآن حتى نهاية القرن. |
Eu sinto a falta do cheiro a monóxido de carbono. | Open Subtitles | أنا نفسي إشتقت لرائحة اوكسيد الكربون |
É uma mistura de pó de alumínio com oxido de ferro. | Open Subtitles | مزج غبار الالومينيوم مع اوكسيد الحديد |
E uma de água oxigenada, usada pelas louras. | Open Subtitles | (و جزء (فوق اوكسيد الهيدروجين يستخدم من قبل الشقراوت في كل مكان |
O que tens são canais de silício para o cérebro, ou seja lá o que for que chamam àquela coisa com a qual fingem pensar. | Open Subtitles | ...ما اصابك وجود (ثاني اوكسيد السليكون) في دماغك او مهما ان كنت تدعو هذا الشي, يجب ان تتظاهر في الاعتقاد به |
Mais logo, após o turno da noite, um de vocês vai trazer-me o dobro deste comprimento de tubo de cobre, um bico de gás e um filtro de CO2. | Open Subtitles | الان بالليلة بعد النداء الليلي.. احدكميحضرلي ضعفهذه الانابيبالنحاسية... ومشعل صغير ومزيل لغاز (ثاني اوكسيد الكربون) |
95% de dióxido de carbono, com um toque de árgon. | Open Subtitles | تكوين الغلاف الجوي للارض : 78% نيتروجين , 21% اوكسجين و1% من عناصر اخري ### (%ثاني اوكسيد الكربون) بنسبة 95 مع قليل من (الارجون) |