Acharam que precisava de rever as minhas prioridades. | Open Subtitles | ورأوا أن هناك حاجة لإعادة تقويم اولوياتي |
Estes últimos dias redefiniram as minhas prioridades. | Open Subtitles | بضعة ايام الاخيرة جعلتني اعيد ترتيب اولوياتي |
Deram-me um tiro, Natasha. Estranhamente, isso afectou as minhas prioridades. | Open Subtitles | (لقد تم اطلاق النار عليّ (ناتاشا لقد اثر ذلك بشكل قوي على اولوياتي |
Os direitos civis são uma prioridade desta administração, como sabe. E enfrentar todos os desafios que isso implica. | Open Subtitles | حقوق المواطنين من اولوياتي كما تعلم لكن يجب أن تعلم أن هناك تحدي و الشعب ينقسمون |
A minha prioridade é a minha família... minha esposa e os meus filhos. | Open Subtitles | اولوياتي هي الاهتمام بعائلتي زوجتي و اطفالي |
Eu também tenho um principado, António, cujas necessidades me dizem respeito a mim, não a ti. | Open Subtitles | لدي اولوياتي الخاصه يا انتون مع الاحتياجات التي اهتم بها ولست تهتم انت بها |
Atirar a Mamã do penhasco fez-me reavaliar as minhas prioridades. | Open Subtitles | رمي "ماما" من الجرف جعلني أغير اولوياتي |
É uma das minhas prioridades. | Open Subtitles | انها جزء من اولوياتي |
Eu acho que as minhas prioridades eram... | Open Subtitles | في غضون ساعة تقريباً - ... اعتقد ان اولوياتي كانت - |
Fico nesta equipa-de-intervenção se os parceiros forem prioridade. | Open Subtitles | لا أستطيع العمل مع فريق العمل هذا إلا إذا كان شركائي هم اولى اولوياتي |
Sim, o controlo de armas ia ser uma prioridade do meu segundo mandato. | Open Subtitles | السيطرة على الاسلحة كانت من اولوياتي في فترتي الثانية |
Agora são a minha prioridade. | Open Subtitles | انتم اولوياتي الآن |
São agora a minha prioridade. | Open Subtitles | انتم اولوياتي الآن |
Convoquei uma delegação de comércio do meu principado. | Open Subtitles | لقد رتبت اتفاقيه تجاريه من اجل اولوياتي |