"او اى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou qualquer
        
    • ou outra
        
    • ou assim
        
    Tenho de ir passear, ou festejar ou desmaiar, ou qualquer coisa assim. Open Subtitles اريد ان امشى ان احتفل ان افقد الوعى او اى شىء
    ou qualquer queijo! ou qualquer comida, seja de onde for. Sobretudo doces e caca. Open Subtitles او اى نوع من الجبنه حقيقه او اى طعام من اى مكان خاصه الحلوه البراز
    Se precisares de água ou qualquer coisa, diz-me. Open Subtitles اذا كنت تحتاج الى اى مياه او اى شىء,فقط اخبرنى
    Se precisares de qualquer coisa, um donut, ou outra coisa, chama-me. Open Subtitles لو احتجت لأى شىء كعك او اى شىء أتصل بى
    Não têm comida normal por aqui, tipo batatas ou assim? Open Subtitles اليس هناك طعام طبيعى هنا؟ كالرقائق او اى شئ؟
    E se a descarga atinge fios de energia, ou qualquer coisa com corrente, sobrecarrega-os, causando uma reacção em cadeia. Open Subtitles او اى شيء يمر به تيار كهربى مباشر فانها تضاعفه وتجعلك مكبلا غير قادر على التحرك هذه عبقرية.
    Ele não parece ser capaz de dizer onde vive... ou qualquer outra coisa, senhor. Open Subtitles من الواضح انه لا يعرف اين يسكن او اى شئ
    Mas, no final do julgamento, vocês a verão como um revólver... faca, ou qualquer instrumento usado como arma. Open Subtitles ولكن عندما تنتهى المُحاكمة... لن ترونها اكثر اختلافاً عن سكين او مسدس... او اى اداة اخرى تُستخدم كاسلاح.
    Se estás inconfortável ou qualquer coisa, isso é... Open Subtitles يا, لو... لو انتى غير مرتاحه او اى شىء من هذا القبيل هذا يكون
    - Não encontramos nenhum modem ou qualquer outro dispositivo de comunicação, na casa da Sue. Open Subtitles لا يمكننا حتى ايجاد وصلة انترنت " او اى وسيلة اتصال فى منزل " سو
    Não, não vou morrer ajudando uma aberração, ou qualquer um que esteja com ele, mesmo que seja o Hércules. Que diabos. Open Subtitles لا، لن اموت اساعد غريب او اى احد (يقف بجانبه حتى ان كان (هرقل
    Você não teria aí um pouco de morfina... ou Demerol, ou qualquer coisa, teria? Open Subtitles ألديكى (مورفين)؟ او (ديمورل),او اى شىء؟
    Queria tomar um café ou outra coisa, Bill? Open Subtitles أتود احتساء فنجان قهوة او اى شئ يا بيل ؟
    A mulher não tem identificação ou outra coisa qualquer. Open Subtitles لا يوجد اى بطاقة هوية او اى شىء خاص بالفتاه
    Podes fazer uma pausa ou assim para falarmos? Certo, sim. Open Subtitles هل لديك راحة او اى شىء حتى نتسطيع ان نتحدث ؟
    ! Até parece que salvas vidas, ou assim. Open Subtitles ، يبدو وكأنك تنقذ الأرواح او اى شئ من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus