"او شئ من هذا القبيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou algo assim
        
    • ou assim
        
    • ou algo do género
        
    • ou coisa do género
        
    é quase como se... estivesses cumprindo uma condenação ou algo assim. Open Subtitles الامر تقريبا يشبه وكأنك تمضى الوقت او شئ من هذا القبيل
    Gostei dessa. Me faz sentir Britânico ou algo assim. Open Subtitles انا احب ذلك يجعلنى اشعر , آه, بريطانى او شئ من هذا القبيل
    Vão durar até... não sou matemático, mas mais uns dois anos ou assim. Open Subtitles اذا هذا المبلغ يجب ان يكفيني مثل , اقصد , انا لست متخصص بالرياضيات ولكن مثلا لمدة سنتين او شئ من هذا القبيل اعتقد
    A minha mãe levou-me lá como se fosse uma prenda ou assim ver a porra do lixo a flutuar. Open Subtitles وامي اخذتي الى هناك كما لو انه كان هناك نوع من المتعة , او شئ من هذا القبيل لمشاهدة طوافة قمامة
    Vocês não deviam estar a meditar ou algo do género? Open Subtitles اليس من المفترض ؟ بكما التأمل او شئ من هذا القبيل
    Os vizinhos relataram ter ouvido muito barulho... e que pensaram ser algum tipo de terapia por gritos ou algo do género. Open Subtitles افاد الجيران انهم سمعوا اصوات صاخبة و اعتقدوا ان الاصوات نتيجة العلاج باحد الطرق البدائية او شئ من هذا القبيل
    Sentes isso como uma submissão da mulher ou coisa do género? Open Subtitles هل تشعرين ان ذلك استبداد بالمرأة او شئ من هذا القبيل ؟
    Eles vão me ferrar... como se eu estivesse num leilão de carro, ou algo assim Open Subtitles انهم في طريقهم الي ان يكونوا تحت امري مثلما كنت في السياره مزاد علني او شئ من هذا القبيل
    Isto é uma orgia ou algo assim? Open Subtitles هل هذا نوع من العبث او شئ من هذا القبيل ؟
    Olá, queres, não sei, sair ou algo assim? Open Subtitles هاي , هل تريد الخروج او شئ من هذا القبيل ؟
    Depende se tivéssemos feito planos ou algo assim. Open Subtitles هذا يعتمد علي . إذا قمنا بترتيب ما او شئ من هذا القبيل
    Então, você, tipo, vai assistir ou algo assim? Open Subtitles هل ستشاهدنا او شئ من هذا القبيل ؟
    ou algo assim... Open Subtitles او شئ من هذا القبيل
    No concurso Miss 1959? Dar um mergulho ou assim? Open Subtitles ملكة جمال عام59 ,تقوم بالسباحة او شئ من هذا القبيل
    Não sei, não é como vir à missa ao domingo ou assim. Open Subtitles لا أعرف، انه ليس وكأني اتي كل يوم احد او شئ من هذا القبيل
    General Sawani ou Sa-weenie ou assim. Open Subtitles (اللواء (صواني) أو (صويني او شئ من هذا القبيل
    Resumindo, mano. Então és modelo ou algo do género? Open Subtitles يا صديقي , هل انت عارض ازياء او شئ من هذا القبيل ؟
    É outra coisa, uma palavra-chave ou algo do género. Open Subtitles انها كلمه مرور او شئ من هذا القبيل
    Pode mostrar-nos alguma fraqueza ou algo do género. Open Subtitles قد نرى بعض نقاط الضعف او شئ من هذا القبيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus