"او شيئا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou
        
    Ouvi dizer que ela tinha partido os tornozelos ou assim. Open Subtitles سمعت أنها كسرت كاحلها او شيئا من هذا القبيل
    E "piroquinese" soa a psicose ou coisa parecida. Não sei. Open Subtitles و , بايروكينيسيس يبد كالهوس او شيئا من هذا القبيل
    Não devias estar numa convenção de "Star Trek", ou algo do género? Open Subtitles في اتفاقية ستار تريك او شيئا من هذا القبيل ؟ انا جاد يا جي
    Sei lá, um tipo de capela de ventilação ou alguma coisa. Open Subtitles لا اذكر بالضبط، نوع من فتحات التهوية او شيئا من هذا.
    Vão sempre para alguma reunião ou assim. Open Subtitles دائما يبدون و كأنهم ذاهبون لاجتماع او شيئا من هذا.
    Então ela está tipo, doente ou a morrer ou parecido? Open Subtitles اذا هل هي مريضه,او تحتضر او شيئا من هذا القبيل؟
    E se tu engravidares ou coisa assim? Open Subtitles اسمعي. ماذا لو انكِ حملتِ او شيئا من هذا القبيل
    ou o que tu quiseres fazer. Open Subtitles لكن ربما من الممكن ان نشاهد فيلما او شيئا من هذا القيبل.. ؟ ..او..
    Deve estar a domar ursos polares ou isso. Open Subtitles على الارجح يقوم بترويض الدببة القطبية ، او شيئا من هذا القبيل؟
    Diz que não me estou a sentir bem ou isso. Não sei. Open Subtitles اخبرهم اني اشعر بتوعك او شيئا من هذا القبيل
    Pensaste que éramos noivos ou algo parecido? Open Subtitles هل تظن باننا كنا نستعد لبعضنا او شيئا من هذا؟
    Tentou ficar com a tua miúda ou algo parecido? Open Subtitles هل تريد اللحاق بفتاتك او شيئا من هذا القبيل؟
    Diga-lhes que ele caiu de uma escada num ancinho ou algo assim. Open Subtitles اخبرهم سقط من اعلى الدرج او شيئا من هذا القبيل
    A Mattie mudou-lhe a configuração ou algo parecido... Open Subtitles ماتي وضعت برنامج حمايه او شيئا من هذا القبيل
    Ela acha que agora bebo sangue de carneiro ou algo assim. Open Subtitles لذا فهي تعتقد الآن بأنني اشرب دم خروف او شيئا من هذا القبيل
    Bem, ele não está aqui. Foi trabalhar esta manhã ou algo parecido. Open Subtitles انه ليس هنا لقد غادر للعمل هذا الصباح او شيئا من هذا القبيل
    Action Jones, ou algo parecido. Open Subtitles اكشن جونز او شيئا من هذا القبيل
    - Ela limpou a nossa casa, porque é primavera, ou assim, e vendeu as minhas coisas à líder do culto dela, para ela poder compor a cara. Open Subtitles جون ؟ - لقد نظفت منزلنا لاننا في الربيع او شيئا من هذا القبيل ثم باعت اشيائي لرئيسة جماعتها الدينية
    Acho que ela tem, tipo, um embolismo ou algo assim. Open Subtitles أظن أنها تناولت شيء ما سبب لها "انسداد الوعاء الدموي" او شيئا من هذا القبيل
    Parece que estive bêbedo ou assim, porque nos últimos dias... Open Subtitles علي ما يبدو انني كنت سكرانا او شيئا من هذا القبيل... ...لانني في الايام القليلة الماضية... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus