"او كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ou como
        
    • nem como
        
    Ou como estão a planear fazê-lo de novo, este Natal. Open Subtitles او كيف يخططون لفعل ذلك مره اخرى هذا العيد.
    Ou como eles sabiam de ti. Eles não costumam atacar assim. Open Subtitles او كيف علموا بك هم عادة لا يهجمون بهذا الشكل
    Eu não lhes disse o que fazer, Ou como o fazer. TED لم اكن اخبرهم ماذا يفعلون او كيف يفعلون
    a última análise sanguínea mostra uma deficiência de potássio e não faço ideia do que a esteja a causar, Ou como pode ter baixado tanto... e tão depressa, mas o efeito pode ser uma arritmia. Open Subtitles اخر فصحوات دمها تظهر نقص بوتاسيوم ملحوظ ليس لدي فكرة عن السبب او كيف نقص بسرعة لكن ربما يسبب عدم انتظام القلب
    Não sei quem é, nem como sabe o meu nome. Open Subtitles امظر ,انا لا اعرف من تكون او كيف علمت اسمى
    Ou como pagam a casa, a comida e o helicóptero? Open Subtitles او كيف سيدفعون للمنزل او الطعام او الطائره
    Agora, vão lá para a frente de forma ordenada, Ou como raio quiserem, mas desapareçam. Open Subtitles و الان سنضع في المقدمه مع موضه قديمه او كيف تريدونه هيا تحركوا من هنا
    O que eu estou a dizer é... não tem nada a ver comigo quando Ou como tu vais morrer. Open Subtitles ما اقوله هو ليس من شأني متى او كيف تموتين
    Eu não sabia o que era a vida Ou como seria difícil." Open Subtitles انا لم يكن لدي اي فكره عن ما هي الحياه او كيف ستصبح صعبه
    Mas ele não quis saber de onde vim Ou como... Open Subtitles وهو لم يكن يريد ان يعلم من أين انا او كيف
    Não quero dizer a ninguém o que pensar Ou como se sentir. Open Subtitles الان,انا لا اريد ان اخبر اي واحد ماذا يفكر او كيف يشعر
    Nem sabemos o que é Ou como tratar. Open Subtitles نحن حتى لا نعرف ما الذي بداخلي او كيف نعاجله معه.
    Não interessa quem encontrar primeiro Ou como. Encontrem só. Open Subtitles لا اهتم بمن يجدهُم او كيف اريده فقط ان يَتِم
    Ele não sabe nada do concurso, Ou como a Kate reservou aquela sala. Open Subtitles انه لا يعلم اي شيء عن المسابقه او كيف يمكن ل كيت ان تحجز تلك الغرفه
    E talvez depois, podemos ir ver um porno, e se alguém tiver dúvidas do que aconteceu Ou como, podemos responder a isso. Open Subtitles وان سأل احد عن ما حدث او كيف يمكننا اجابتهم.
    As regras e os incentivos não nos dizem como ser um bom amigo, como ser um bom pai, como ser um bom cônjuge Ou como ser um bom médico ou um bom advogado TED القوانين والحوافز لا تقول لك كيف يمكنك ان تكون صديقاً جيداً .. ولا كيف يمكنك ان تكون أباً جيداً وكيف يمكنك أن تصبح زوجاً جيداً او كيف يمكن ان تصبح محامياً .. او طبيباً جيداً او مدرساً جيداً
    - Ou como morreste. - Imagina o que poderias aprender acerca do teu próprio destino. Open Subtitles او كيف افنيتوا تخيل كميه ما سنتعلمه
    Além disso, ainda digo "espaguete" e não sei porquê Ou como o solucionar. Open Subtitles و لا أعلم لماذا او كيف اصلح هذا.
    Não sei o que fizeste, nem como, mas obrigado. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا فعلت او كيف فعلتها ولكن شكرا لك
    Não sei onde estou, nem como aqui cheguei. Open Subtitles انا لا أعرف أين نكون , او كيف جئنا اليهُنا..
    Não havia provas, nem como, nem onde eles alguma vez tivessem roubado relva naquela noite. Open Subtitles ليس هنالك دليل, او كيف كان , او أين بأنهم لم يكونوا يسرقون العشب في تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus