"او لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou não
        
    E o que fizemos, ou não fizemos, para apagar os fogos em África. TED وماذا فعلنا او لم نفعل لإخماد النيران في أفريقيا.
    Provavelmente não. Há verdades para serem conhecidas sobre como prosperam as comunidades humanas, quer entendamos ou não essas verdades. TED فهنالك حقائق معلومة عن كيفية ازدهار المجتمعات البشرية سواء فهمنا تلك الحقائق او لم نفهمها
    Fosses ou não fosses tu, conseguir-te-ei... um acordo justo e dou-te todas as oportunidades Open Subtitles سواء فعلتها او لم تفعلها, ستحظى بمعاملة عادلة واناحة كل الفرص
    A mim não, mas agora andam homens por aí a perguntar sobre um americano que pode estar morto ou não. Open Subtitles ليس لي و لكن هناك بعض الرجال يسألون عن الامريكي الذي ربما مات او لم يمت
    Os outros podem acreditar em ti ou não mas eu confio totalmente em ti. Open Subtitles إذا صدقوك او لم يصدقوك ولكن انا اثق بك كلياً
    Mesmo que eles não saibam... ou não mostram ou apenas não ligam... sobre serem uma ameaça para South Central enquanto bebem o sumo deles no bairro. Open Subtitles اما ان لم يعرفوا او لم يظهروا او لم يهتمو .. ِ
    A magia de Aman Mathur irradiava em todas as direcções... quer gostassemos ou não, Open Subtitles سحر آمان بدأ ينتشر فى كل الاتجاهات لو ارادو او لم يريدوا
    Eu tenho outras coisas em mente neste momento, para além do que a minha parceira possa ou não estar metida. Open Subtitles عندي اشياء تشغلني اكثر الان عن ماذا تورطت او لم تتورط به شريكتي
    É provável que tenha vomitado, ou não, para cima de alguns familiares. Open Subtitles و ربما قمت او لم أقم بالتقيؤ على أفراد لعئلة بضع مرات
    Apesar do que possam ou não ter ouvido de um certo cidadão escocês... Open Subtitles بالرغم مما قد تكون سمعته او لم تسمعه من شخص اسكتلندي معين
    E não teve tempo de alcançar a arma ou não percebeu a ameaça imediatamente. Open Subtitles و لم يملك وقتل للذهاب لمسدسه او لم يتصور ان يكون التهديد فورى
    Ela ou se esqueceu de fechar a porta da casa de banho ou não quis fechá-la Open Subtitles انها اما نست اغلاق باب الحمام او لم تأبه بأغلاقه
    Se tentares fugir ou não mantiveres a casa limpa, levas porrada. Open Subtitles اذا حاولت الهرب او لم تقم بتنظيف المنزل سوف تتعرض للضرب
    ou não tem prestado atenção aos últimos dias? Open Subtitles او لم تكوني منتبهة في الايام القليلة الماضية
    Ouve, o que fizeste ou não, isso é irrelevante agora. Open Subtitles اسمعى.. ما فعلتيه او لم تفعليه هذا ليس له علاقة بالموضوع الان
    Independentemente de ele ter ou não tido relações com alguém, só quero que seja feita justiça. Open Subtitles ولكن بغض النظر عن الذين تورط معهم او لم يتورط فأنا اريد ان أري العدالة تتحقق
    ou não nos deixarás escolha a não ser levar-te e aos teus seguidores à UPS. Open Subtitles او لم تبقِي لنا خياراً سوى اخبار الحرس عنك وعن أتباعكِ
    Primeira, nunca me diga se matou ou não a mulher. Open Subtitles الأول: لا تخبرني بأنك قتلت او لم تقتل هذه الفتاة
    E para aqueles que não sabem ou não eram vivos, esta foi a mesma canção que tocou faz hoje 45 anos. Open Subtitles ومن اجل هؤلاء الذين لا يعلمون , او لم يكونو ولدو بعد هذه نفس الاغنية التي عزفت قبل 45 سنة من اليوم
    E também não confiavas em mim ou não me tinhas dado um arma desativada. Open Subtitles وانت لم تثق بي ايضاً او لم تكون لتعطيني سلاح غير فعال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus