E o que fizemos, ou não fizemos, para apagar os fogos em África. | TED | وماذا فعلنا او لم نفعل لإخماد النيران في أفريقيا. |
Provavelmente não. Há verdades para serem conhecidas sobre como prosperam as comunidades humanas, quer entendamos ou não essas verdades. | TED | فهنالك حقائق معلومة عن كيفية ازدهار المجتمعات البشرية سواء فهمنا تلك الحقائق او لم نفهمها |
Fosses ou não fosses tu, conseguir-te-ei... um acordo justo e dou-te todas as oportunidades | Open Subtitles | سواء فعلتها او لم تفعلها, ستحظى بمعاملة عادلة واناحة كل الفرص |
A mim não, mas agora andam homens por aí a perguntar sobre um americano que pode estar morto ou não. | Open Subtitles | ليس لي و لكن هناك بعض الرجال يسألون عن الامريكي الذي ربما مات او لم يمت |
Os outros podem acreditar em ti ou não mas eu confio totalmente em ti. | Open Subtitles | إذا صدقوك او لم يصدقوك ولكن انا اثق بك كلياً |
Mesmo que eles não saibam... ou não mostram ou apenas não ligam... sobre serem uma ameaça para South Central enquanto bebem o sumo deles no bairro. | Open Subtitles | اما ان لم يعرفوا او لم يظهروا او لم يهتمو .. ِ |
A magia de Aman Mathur irradiava em todas as direcções... quer gostassemos ou não, | Open Subtitles | سحر آمان بدأ ينتشر فى كل الاتجاهات لو ارادو او لم يريدوا |
Eu tenho outras coisas em mente neste momento, para além do que a minha parceira possa ou não estar metida. | Open Subtitles | عندي اشياء تشغلني اكثر الان عن ماذا تورطت او لم تتورط به شريكتي |
É provável que tenha vomitado, ou não, para cima de alguns familiares. | Open Subtitles | و ربما قمت او لم أقم بالتقيؤ على أفراد لعئلة بضع مرات |
Apesar do que possam ou não ter ouvido de um certo cidadão escocês... | Open Subtitles | بالرغم مما قد تكون سمعته او لم تسمعه من شخص اسكتلندي معين |
E não teve tempo de alcançar a arma ou não percebeu a ameaça imediatamente. | Open Subtitles | و لم يملك وقتل للذهاب لمسدسه او لم يتصور ان يكون التهديد فورى |
Ela ou se esqueceu de fechar a porta da casa de banho ou não quis fechá-la | Open Subtitles | انها اما نست اغلاق باب الحمام او لم تأبه بأغلاقه |
Se tentares fugir ou não mantiveres a casa limpa, levas porrada. | Open Subtitles | اذا حاولت الهرب او لم تقم بتنظيف المنزل سوف تتعرض للضرب |
ou não tem prestado atenção aos últimos dias? | Open Subtitles | او لم تكوني منتبهة في الايام القليلة الماضية |
Ouve, o que fizeste ou não, isso é irrelevante agora. | Open Subtitles | اسمعى.. ما فعلتيه او لم تفعليه هذا ليس له علاقة بالموضوع الان |
Independentemente de ele ter ou não tido relações com alguém, só quero que seja feita justiça. | Open Subtitles | ولكن بغض النظر عن الذين تورط معهم او لم يتورط فأنا اريد ان أري العدالة تتحقق |
ou não nos deixarás escolha a não ser levar-te e aos teus seguidores à UPS. | Open Subtitles | او لم تبقِي لنا خياراً سوى اخبار الحرس عنك وعن أتباعكِ |
Primeira, nunca me diga se matou ou não a mulher. | Open Subtitles | الأول: لا تخبرني بأنك قتلت او لم تقتل هذه الفتاة |
E para aqueles que não sabem ou não eram vivos, esta foi a mesma canção que tocou faz hoje 45 anos. | Open Subtitles | ومن اجل هؤلاء الذين لا يعلمون , او لم يكونو ولدو بعد هذه نفس الاغنية التي عزفت قبل 45 سنة من اليوم |
E também não confiavas em mim ou não me tinhas dado um arma desativada. | Open Subtitles | وانت لم تثق بي ايضاً او لم تكون لتعطيني سلاح غير فعال |