"او موت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou morte
        
    • ou de morte
        
    • ou vai ou
        
    • e morte para a raça
        
    Temos uma situação de vida ou morte lá fora com um dos nossos. Open Subtitles لدينا مساله حياه او موت لواحد منا يا سيدي
    A sua assistente não me passava a chamada, disse-lhe que era um caso de vida ou morte. Open Subtitles ولكن مساعدتك لم توصلني بك لقد اخبرتها انها مسالة حياة او موت
    Pelo bosque sombrio com o perigo à espreita, numa missão de vida ou morte. Open Subtitles خلال غابة مظلمة محفوفة بالمخاطر في مهمة حياة او موت
    O dinheiro nada significa. É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles النقود لا تعني شيئا هذه مسالة حياة او موت
    Põe-na ao telefone imediatamente. É um caso de vida ou de morte. Open Subtitles لا ، لا من فضلك انها حاله طارئه انها حياه او موت
    Também é ou vai ou racha para mim, está bem? Open Subtitles انها مسأله فعل او موت بالنسبة لي حسنا ؟
    Literalmente de vida e morte para a raça humana. Open Subtitles جديا هذه مسائلة حياة او موت للجنس البشري.
    Qualquer cirurgia cerebral traz o risco de sequelas ou morte. Open Subtitles في أي عملية جراحية في الدماغ هناك إمكانية من حدوث ضرر كامل او موت
    E a trancinha quer as amostras de sangue, e diz que é vida ou morte. Open Subtitles وذات الشعر المجدل تلح في طلب العينات الدم .قائلة أنها مسألة حياة او موت .لا يمكنك تجاهل ذلك ببساطة
    Onde não é uma questão de vida ou morte se... se se desobedece às ordens, ou fazes tudo à tua maneira. Open Subtitles أين هو.. أنها ليست حياة او موت أن تعصي الاوامر او أن تفتعلي امراً بيديكِ
    A não ser que seja um caso de vida ou morte, fica para a próxima. Open Subtitles مشغول جدا الآن لذا الا اذا كان امر حياة او موت من الافضل ان ينتظر
    Quantas vezes, no mundo civil, enfrentamos uma situação de vida ou morte, com os nossos maiores amigos e eles demonstram permanentemente que não nos vão abandonar? TED كم مرة في العالم المدني هذا تم وضعك في وقف حياة او موت وانت مع اصدقائك واظهروا لك وبكل ثبات انهم لن يقوموا بالتخلي عنك؟
    Eu tenho que conseguir, é uma questão de vida ou morte. Vamos. Open Subtitles يجب ان افعلها انها مسألة حياة او موت
    Ele diz que é muito importante. - Não quero saber. - É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles ـ انا لا اهتم ـ يقول مسألة حياة او موت
    Foi o que disse no ano passado, Marci. Disse que era um caso de vida ou morte. Open Subtitles انتِ قلتي انها مسألة حياة او موت.
    Eu sei, mas é de vida ou morte. Open Subtitles اعلم , لكن هذا موضوع حياة او موت
    Al, tu tens de vir, é um caso de vida ou de morte! Open Subtitles ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت
    Nenhum miúdo de 17 anos devia tomar decisões de vida ou de morte. Open Subtitles المفروض ما فيه ولد بعمر الـ 17 يقرر قرار حياة او موت
    É uma questão de vida ou de morte. Tens de sair já do duche. Open Subtitles حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج منك الخروج من هذا الدش
    - Não, era um caso de vida ou de morte. Open Subtitles لا, لا أنا أتحدث عن مسألة حياة او موت
    Ao planear como esconder uma escuta sabendo que vais ser revistado, decidir onde colocá-la é uma escolha de vida ou de morte. Open Subtitles عندما تخطط لتهريب جهاز تنصت الى مؤسسة تعلم أنك ستفتش بها اختيار مكان الاخفاء يمكن أن يكون مسالة حياة او موت
    Ray, ou vai ou racha! Trá-lo para casa, Ray! Open Subtitles (راي) انها مسألة حياة او موت الان هيا الفوز لك هيا يا (راي)
    Literalmente de vida e morte para a raça humana. Open Subtitles جديا هذه مسائلة حياة او موت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus