Não cantarei canções, levantarei as mãos, e verei fotos de minha infância. | Open Subtitles | انا لن اغنى اغانى و امسك ايادى انا لن اريكى صور من طفولتى |
Um trabalho feito por uma mulher adulta com mãos espantosamente infantis. | Open Subtitles | عمل للنساء البالغات الاتى يملكن ايادى كالأطفال |
Seremos heróis, ...as pessoas ficam felizes, e os políticos com as mãos limpas. | Open Subtitles | سيكون الناس سعداء والسياسيون لديهم ايادى نظيفه |
Vocês colocam armas nas mãos de soldados que matam os nossos filhos e irmãos. | Open Subtitles | انت تضعون المسدسات فى ايادى الجنود التى تقتل اولادنا و اخواننا. |
Isto precisa de ser resolvido de uma forma um pouco mais delicada, do que pelas mãos grosseiras da BAU. | Open Subtitles | هذا يجب ان يتم التعامل معه بحرص اكثر من ايادى مكتب تحليل الشخصيات |
Penso que eles não têm mãos. | Open Subtitles | لا اعتقد انهم يملكون ايادى |