O que é mágico aqui é que elas estão a pagar com o seu tempo, mas é o tempo que teriam de gastar de qualquer maneira a aprender a língua. | TED | لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة |
Eles teriam morrido de qualquer maneira ! | Open Subtitles | كنتى ستموتين على اية حال انا الان انقذتك |
De qualquer forma eu não queria estar no filme . | Open Subtitles | لم أرد المشاركة في هذا الفيلم علي اية حال |
De qualquer forma, não podemos fazer isto sem o padrinho. | Open Subtitles | .لايمكننا فعل هذا بدون الرجل المحبب علي اية حال |
De qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... | Open Subtitles | على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء |
Mas tenho esperança que as pessoas marquem o "k" na mesma. | Open Subtitles | ولكني اود ان يتصل الناس بحرف الكي علي اية حال. |
Seja como for... pelos vistos não era nada. Ando tão enervada. | Open Subtitles | على اية حال اتضح انهُ لا شيئ انا متهورة, آسفَ |
- Não quero falar nisso. - Eu odeio este trabalho de qualquer maneira. | Open Subtitles | لا أريد أن أتكلم عن ذلك أنا أكره هذه الوظيفة على اية حال |
A companhia de seguros irá me pagar de qualquer maneira. Diga isso a eles. | Open Subtitles | شركة التامين سوف تدفع لى على اية حال اخبرهم بذلك |
O doutor disse que iria demorar um pouco, de qualquer maneira. | Open Subtitles | الطبيب قال ان هذا سيأخذ وقته على اية حال |
De qualquer maneira, Ted, a 2ª parte da minha história: | Open Subtitles | على اية حال .. تيد الجزء الثاني من قصتي |
De qualquer maneira, se achar útil e a mãe concordar gostaríamos de o ajudar a encontrar Cody Martin. | Open Subtitles | على اية حال اذا اردت المساعده والامموافقه.. سنساعدكم لايجاد كودي مارتن |
De qualquer forma, ela fica 20 horas por dia numa cadeira. | Open Subtitles | على اية حال انها جلست لمدة 20 ساعة فى الكرسى |
De qualquer forma ela está muito ansiosa para ver qualquer coisa. | Open Subtitles | على اية حال انه متململ جدا بالنسبة لمساهدة اي عرض |
De qualquer forma, obrigada por me alojares e... já agora, o teu melhor amigo é um punheteiro. | Open Subtitles | على اية حال ، اسمعي ، شكراً لكونك استضفتني و بالمناسبة افضل اصدقائك هو مستمني |
De qualquer forma, deve ser óbvio. Passei a noite acordado a chorar. | Open Subtitles | ربما انه واضح على اية حال انا كنت طوال الليل ابكي |
De qualquer modo, acho que o meu namorado não perceberia. | Open Subtitles | على اية حال اعتقد انه بأمكان صديقى تفهم ذلك |
Tocas música triste, de qualquer modo. | Open Subtitles | وإن يكن ؟ انت تعزف موسيقاك حزينة على اية حال |
De qualquer modo, tendo em conta tudo, fizeste um trabalho estupendo. | Open Subtitles | على اية حال ، لقد قمت بعمل رائع يا لاد |
Mas fi-lo à mesma, e sabe porquê? | Open Subtitles | لكني انا افعلت ذلك على اية حال وهل تعرفان لماذا ؟ |
Mesmo que lhes diga que nunca o ouvi, eles fuzilam-me na mesma. | Open Subtitles | سأقول اني لم استمع اليه .. سيقتلونني على اية حال |
Seja como for, Atenas já não tem um navio de guerra. | Open Subtitles | -و على اية حال لم تعد اثينا تملك حائطا خشبيا |
No entanto, as suas ideias, foram rejeitadas como sendo irracionais. | Open Subtitles | و لكن افكاره على اية حال تم رفضها على اساس انها غير منطقية |
afinal, quem é que estava a tentar contactar, nessa coisa? | Open Subtitles | من الذي تحاولين الاتصال به علي اية حال ؟ |
Mas mesmo assim vou enviar outra equipa para vos ajudar. | Open Subtitles | لكن على اية حال انا سوف ارسل فريقاً اخراً كي يساعدك |