Isso é ridículo. Vais espiolhar o raio de cada recibo que tenho? | Open Subtitles | هذه سخافة , هل ستتعقبين كل ايصال لعين يسقط مني ؟ |
No passado, uma nota de papel de dólar era na verdade um recibo de que poderia ser resgatado por uma quantia fixa de ouro ou de prata. | Open Subtitles | في الماضي , كانت ورقة الدولار فعلا ايصال يمكن تعويضها بوزن ثابت من الذهب أو الفضة. |
Ora bem, um recibo de gasolina, 38 litros, na bomba número 2. | Open Subtitles | حسناً , ايصال لملئ عشرة جالونات من المضخة رقم 2 |
O tubo de libertação de ar pode entregar líquido refrigerante fundo suficiente para o núcleo. | Open Subtitles | انبوب تخليص الهواء يمكنه ايصال المبرد الى عمق كافى فى القلب |
Eu não me ia envolver nisto, mas ela pôs-me a entregar veneno. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد التدخل, لكنها الآن ارغمتني على ايصال السم-- |
Isto é um recibo de uma casa de penhores de um camafeu antigo e um anel de diamantes, os únicos dois objectos desaparecidos que faltam. | Open Subtitles | هذا ايصال من محل مجوهرا بقيمة النقش على احد الخواتم الماسية الموضوعين الوحيدين الذى تم فقدانهم |
Se apresentas um recibo dessa viagem, despeço-te logo. Entendido? | Open Subtitles | اذا خسرت ايصال واحد من رحلتك ستطرد حالا |
Vou passar-lhe o recibo, juntamente com o cais, o número do barco e a hora. | Open Subtitles | حسناً ، سأكتب لك ايصال مع المرفأ ورقم السفينة والوقت |
Queriam chatear-me, mas eu tinha o recibo da carreira de tiro. | Open Subtitles | أرادو استدراجي، ولكن كان معي ايصال الرماية. |
Um telefone, barato, preto, sem informação pessoal, sem recibo de compra. | Open Subtitles | -هاتف هاتف اسود، رخيص بدون بيانات شخصية بدون ايصال شراء. |
Também temos o recibo do cartão com que pagou o táxi que usou para ir à casa do Victor na noite do homicídio. | Open Subtitles | ولدينا إيضا ايصال البطاقة الائتمانية لركوب سيارة الأجرة التي أخذتك إلى شقة فيكتور في الليلة التي قتل فيها |
É melhor eu assinar e obter um recibo. | Open Subtitles | ربما يجب ان أسجل واحصل علي ايصال |
Um recibo de aluguer... de uma farda. | Open Subtitles | و جدنا ايصالا في جيبه كان ايصال زي ؟ - من اي نوع ؟ |
Então porque é que o recibo não está em teu nome? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا يوجد ايصال باسمك ؟ |
Não escondeste o recibo do talho. | Open Subtitles | كيف عرفتى ؟ انت لم تخفى ايصال الجزار |
recibo de envio de uma carta para a Sarah Porter, a SECNAV. | Open Subtitles | ايصال شحن للمراسله أرسل الى ساره بورتر |
Apresento o recibo da farmácia Montclair como prova H. | Open Subtitles | اريد ان اقدم.. ايصال استلام من صيدلية "مونتكلير"... كاحالة "ح". |
E eu tenho o recibo do meu jantar com o... | Open Subtitles | ولدي ايصال عشائي مع |
Pode entregar uma mensagem à minha família em Queens? | Open Subtitles | هل بامكانك ايصال رسالة "الى عائلتي في "كوينز |
Podes entregar isto à Patti e aconselhá-la sobre o que usar. | Open Subtitles | بإمكانك ايصال هذا إلى باتي ويمكنك تنزيينها. |
- Já lhe disse que não. Tudo o que tem de fazer é entregar isto ao seu contacto em Londres. | Open Subtitles | كل ماتحتاجي اليه هو ايصال هذا الطرد الى من سيتصل بك في لندن |