também estou no negócio, sabes? Vou aparecer na televisão. | Open Subtitles | انا المجال ايضا كما تعلم سوف اظهر على التلفاز |
Você acha que os envelopes também foram envenenados? | Open Subtitles | اذن, أتظن ان الظروف مسممة ايضا كما الحلوى؟ |
É como se tivesse a ser esfaqueado, mas também como se tivesse comido um bife estragado, que me está a esfaquear por dentro. | Open Subtitles | انه كما لو انني اطعن, ولكن ايضا كما لو انني اكلت سرطان بحر سئ |
Ele disse que era muito simpática. E aposto que também era gira. | Open Subtitles | - انه يقول انها كانت امرأة لطيفة جدا وجميلة ايضا كما اظن |
também tenho problemas, sabes? | Open Subtitles | حسنا لدي مشاكل انا ايضا كما تعلم؟ |
Ela também recebeu E+ em Educação Física. | Open Subtitles | E+هي ايضا كما أنها حصلت على في التربية البدنيةE+ |
E também ele teve de viajar até à escola para obter a informação do professor, armazená-la na única memória portátil que tinha, i.e., dentro da sua cabeça, e levá-la com ele, porque era assim que a informação era transportada de professor para aluno e depois usada no mundo. | TED | وكان يتوجب عليه ايضا كما والدته الذهاب الى المدرسة للحصول على المعلومات والتي كانت مخزنة في دماغ المدرس .. كما لو انه ذاكرة متنقلة ويتوجب الحصول على المعلومات منها وهكذا كان تتتناقل المعلومات من رأس المدرس الى الطالب .. لكي يستخدمها في العالم المحيط به |
Eu também... tanto quanto sei. | Open Subtitles | وانا ايضا كما اعرف |
Ele também te amava. | Open Subtitles | لقد احبك ايضا كما تعلم |
também matou o wraith que se alimentava e metade das pessoas que a tomou. | Open Subtitles | ايضا كما هو قاتل لتغذية (الريث) فهو قاتل لنصف من تناولوه من البشر. |
E também um ladrão, como pode ver. | Open Subtitles | انه لص ايضا, كما ترى |
Ela também é minha filha! | Open Subtitles | انها ابنتي ايضا كما تعلم |
também é o meu intervalo, sabe? | Open Subtitles | انها استراحتى ايضا كما تعرف |
também tem sido difícil para mim. | Open Subtitles | انه صعب علي ايضا كما تعلمين |