"ايقافك" - Traduction Arabe en Portugais

    • impedir
        
    • impedir-te
        
    • suspenso
        
    • pará-lo
        
    • impedi-lo
        
    • suspensão
        
    • te suporto
        
    Sei que nenhum de nós te pode impedir se decidires seguir esse caminho, mas, por favor... como pessoas que nos importamos contigo... dá-nos um dia para tentarmos descobrir o responsável. Open Subtitles اعلم انه لا احد يستطيع ايقافك اذا اخترت الذهاب للقتال ولكن من فضلك، بصفتنا الناس التي تهتم لامرك امنحينا يوما واحد لمحاول انهاء هذا الامر
    Não te posso impedir, pois não? Open Subtitles لا يمكننى ايقافك ،أليس كذلك ؟
    E gostava que não lhe contasses, mas não posso impedir-te. Open Subtitles واتمنى أن لا تخبريه لكن لا استطيع ايقافك لو فعلتِ ذلك
    Só estava a impedir-te de estragares as coisas. Open Subtitles حسنا، أحاول فقط ايقافك قبل ان تفسدين الامور
    Os factos dizem que devia ser suspenso, e pelo o que sei, ia significar a revogação da sua condicional. Open Subtitles الوقائع تقول انه يجب ان يتم ايقافك عن العمل و الذي مما فهمته سيعني رفضا لإطلاق سراحك المشروط
    Ninguém pode pará-lo. Não me apontes a merda da arma. Open Subtitles لا أحد بأمكانه ايقافك - لا تصوبي السلاح اللعين علي -
    Posso impedi-lo de diversas formas. Open Subtitles هناك عشرات الطرق يمكنني ايقافك بها الان
    A administração deliberou o seguinte paga uma multa de $25 mil e tem um mês de suspensão. Open Subtitles لقد قررت الهيئة التالى... سيتم تغريمك 25 الف دولار مع ايقافك لمدة شهر.
    Não te suporto. Open Subtitles أنا استطيع ايقافك
    - Não comi cogumelos em Las Vegas. - Quem sou eu para te impedir? Open Subtitles من انا لأحاول ايقافك ؟
    Talvez te possa impedir já. Open Subtitles ربما عليّ ايقافك الآن
    Não tenho forma nenhuma de te impedir. Open Subtitles ولن يستطيع اي شيئ ايقافك
    Aprendi a não tentar impedir-te quando já estás decidida. Open Subtitles اعتقد اني تعلّمت اخيراً بألّا احاول ايقافك عندما يختلق عقلك شيئاً ما
    E seja lá o que fôr, sei que não consigo impedir-te. Eu sei. Open Subtitles و مهما كان ذلك فأنا مُتأكدة اني لن استطيع ايقافك
    Não preciso deles. Ainda não está suspenso. Open Subtitles لا أحتاج إليهم لم يتم ايقافك عن العمل حتى الآن
    Que tinha sido suspenso. - Tenho ar de quem foi suspenso? Open Subtitles ـ سمعت أنه تم ايقافك عن العمل ـ هل أبدو موقوفًا عن العمل؟
    - Queres ser suspenso novamente? Open Subtitles أتريد أن يتم ايقافك عن العمل مرة ثانيه ؟
    Ela parou-o ou tentou pará-lo. Open Subtitles أوقفتك ,أو حاولت ايقافك
    - O meu tio não iria impedi-lo. Open Subtitles لن يستطيع عمي ايقافك
    Não posso impedi-lo. Open Subtitles لا أستطيع ايقافك
    A suspensão é uma benção disfarçada dos céus. Open Subtitles ايقافك عن العمل كان نعمة مخفية
    Agente Parkman, vamos-lhe aplicar uma suspensão de seis meses. Open Subtitles (سيتم ايقافك لمدة 6 أشهر أيها الضابط (باركمان
    -Não te suporto. Se alguma coisa me acontecer, eu amo-vos a todos. Open Subtitles لا أستطيع ايقافك توقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus