Sinto, onde quer que vá, que o amanhã está perto, | Open Subtitles | * أشعرُ به اينما ذهبت * * دع الغد يقرُب * |
Sinto que algum tarado me vai agarrar onde quer que vá. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا المعتوة يصل لى اينما ذهبت |
Não achas estranho que a Veda tenha centenas de amigos, aqui, ali, onde quer que vá, e tu não tenhas nenhuns? | Open Subtitles | ألا تتعجبي من أن... (فيدا) لديها مائة صديق اينما ذهبت وأنت ليس لديك أحد؟ |
Tem o dom de se fazer notada aonde quer que vá. | Open Subtitles | لديها موهبة بان تجعل من نفسها ملفتة للنظر اينما ذهبت. |
Esta é uma indústria poderosa que cria instabilidade e violência aonde quer que vá. | TED | هذه صناعة هائلة كما أنها تنشئ عدم الإستقرار والعنف اينما ذهبت. |
Parece que aonde quer que vá, faço novos inimigos. | Open Subtitles | يبدو انه اينما ذهبت اكتسب عدوا جديدا |