"اين سوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde vais
        
    • E onde
        
    • onde o
        
    • onde vamos
        
    onde vais guardar as chaves do carro e o frasco? Open Subtitles اين سوف تضعين مفاتيح السيارة و زجاجة العطر؟
    Para onde vais fugir, Coles? Vem cá! Open Subtitles الى اين سوف تهرب كولز , تعال الى هنا
    Para onde vais agora? Open Subtitles اين سوف تذهبين الآن ؟
    E onde acabaria? Open Subtitles اين سوف ينتهي الامر ؟
    "mas não é assim que a "Fast Company" acredita que o mundo empresarial "será no futuro. Então, tentamos dar uma ideia "para onde o mundo globalizado está a ir". TED لكن هذا ليس ما تعتقده مجلة Fast Combany إن عالم الأعمال سيكون شكله فى المستقبل، ولكنها حاولت ان تعطي صورة الى اين سوف يتحرك عالم الأعمال."
    - Pega no livro e vamos embora daqui. - Para onde vamos? Open Subtitles احضري كتابك ودعينا نخرج من هنا الى اين سوف نذهب ؟
    Bem, então onde vais estacionar o teu carro? Open Subtitles عندها اين سوف تركن سيارتك ؟
    - Para onde vais? Open Subtitles الى اين سوف ترحلي؟
    Para onde vais fugir? Open Subtitles إلى اين سوف تهرب ؟
    - onde vais ficar? Open Subtitles اين سوف تمكُث؟
    - E onde vais ficar? Open Subtitles اين سوف تبقى ؟
    E onde vamos encontra-la? Open Subtitles اذا اين سوف نجدها ؟
    Um ponto para mim. E onde encontras um espião? Open Subtitles اعني من اين سوف تجد جاسوساً ؟
    Então estes ladrões, disseram de onde o iriam roubar? Open Subtitles وهل اخبرك اللصوص من اين سوف يسرقونها؟
    Central, para onde o levo? Open Subtitles المرسل، الى اين سوف أوصل هذا الشخص؟
    Para onde o levariam? Para a Flórida? Open Subtitles الى اين سوف ياخذوه، فلوريدا ؟
    Quando entrarmos no barco, para onde vamos? Open Subtitles عندما نصعد في القارب الى اين سوف نذهب ؟
    - Quem sabe onde vamos parar. Open Subtitles من يعرف الى اين سوف نذهب من هناك
    Então, para onde vamos? Open Subtitles حسناً الى اين سوف نذهب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus