E se eu quiser ter alguma hipótese em encontrar a Skynet outra vez, tenho que dizer à viúva dele que apesar de o Miles ter mudado o seu destino, | Open Subtitles | و اذا كان لدي اي فرصة لتتبع سكاي نت من جديد يجب ان اخبر ارملته انه بالرغم من ذلك قد غير مصيره |
Desculpe. Havia alguma hipótese disso? Junte as bolas. | Open Subtitles | انا آسف وهل كانت هناك اي فرصة لذلك؟ هيا من جديد اذاً.. |
Presentemente, é-me difícil ver qualquer hipótese de fazer algo pelos americanos, que justifique a despesa de nos manter aqui. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر لا ارى اي فرصة لفعل اي شيء لرأي العام الامريكي مقابل بقائنا هنا |
Se não o fizerem já, ela perde qualquer hipótese de alguma vez ter um bebé. | Open Subtitles | اذا لم تفعلي شيئ الآن,ستفقد اي فرصة في الحصول على طفل |
Bem, a chuva estragou todas as hipóteses de um bom resultado de ADN. | Open Subtitles | المطر أضاع علينا اي فرصة في الحصول على عينة حمض نووي جيدة |
Qual é a hipótese de uma mudança verdadeira, se todos podem voltar e mudar o futuro a seu favor? | Open Subtitles | اي فرصة ستكون موجودة لتغيير حقيقي عندما يكون اي احد بامكانه العودة وتشكيل الاحداث بحسب ما يريد؟ |
Suponho que não há a menor chance de... querer vir comigo pescar no continente, há? | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه توجد اي فرصة انت تاتى معي للصيد فى الارض الرئيسية, هل هناك فرصة؟ |
Shawn, haveria milhões de pessoas com habilidades e milhões sem nenhuma hipótese de as ter. | Open Subtitles | شون ، سيكون هناك الملايين من الناس بقدراتهم وملايين من دون اي فرصة للحصول عليها |
E acho que se há alguma hipótese de eu voltar a andar, é porque o Dr. House é um génio. | Open Subtitles | و اظن انه ان كان هناك اي فرصة بأن أمشي مجددا فهي بسبب ان الد.هاوس نابغة |
Se quiser ter alguma hipótese de sair desta embrulhada, você, a sua família, a sua empresa, talvez até a sua irmã, tem de contar a alguém tudo o que sabe e esse alguém sou eu. | Open Subtitles | انت تريد اي فرصة للخروج من هذه الفوضى انت و عائلتك واعمالك وربما حتى اختك انت بحاجة لشخص تخبره بكل شيء تعرفه |
Sabe-se lá o que aconteceu, mas se houver alguma hipótese, tu deves fazer com que ela saiba, que estamos a fazer tudo o que podemos. | Open Subtitles | من يعرف ماذا سيحصل ولكن ان كان هنالك اي فرصة عليك ان تجعليها تعرف بأننا نبذل كل مانستطيعه |
alguma hipótese de achares que fica bem, ali em baixo? | Open Subtitles | اي فرصة لأن تظن انها تبدو جيدة هناك؟ |
Se este plano tem alguma hipótese de resultar... | Open Subtitles | اذا كان لهذه الخطة اي فرصة للنجاح. |
Há alguma hipótese de te entrevistar para o meu artigo sobre a Ivy Dickens? | Open Subtitles | هل هناك اي فرصة اني استطيع عمل مقابلة صحفية معكي من اجل مقالي عن قصة "ايفي ديكينز"؟ |
Porque se abrirmos essa porta, desaparece qualquer hipótese de termos algo normal. | Open Subtitles | لإنه لو اننا فتحنا الباب .. ومضينا في ذلك الطريق اي فرصة كانت ستكون لنا في ان نقضي حياة طبيعية سوف فقط تتلاشى |
Não. Não há qualquer hipótese de o bebé ser teu, James. | Open Subtitles | لا لا ليس هناك اي فرصة ان يكون هذا طفلك . |
Não tive qualquer hipótese. | Open Subtitles | لم يتركو لي اي فرصة |
Acaba com a Carmelita ou acabo com as tuas hipóteses de entrar no Senado. | Open Subtitles | أنهِ كل شيء مع كارمليتا و الا سوف أنهي اي فرصة لك للحصول على مقعد في مجلس الشيوخ |
Só disse isso porque achei que não tinhas a menor chance de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | اعتقدت انه لديك اي فرصة للقيام بأي شئ حيال هذا |
Mas quando chega um paciente, sem nenhuma hipótese, e o que podemos fazer é tentar garantir um último desejo... | Open Subtitles | لكن عندما يأتي اليك مريض دون اي فرصة للعيش وكل ما بيدك عمله ان تحاولي حقا وتنفذي أخر أمانيهم |