"اي فكره" - Traduction Arabe en Portugais

    • ideia de
        
    • alguma ideia
        
    • menor ideia
        
    • a mínima ideia
        
    • Fazes ideia
        
    • fazia ideia
        
    Tens alguma ideia de como as coisas podem ficar feias? Open Subtitles هل لديك اي فكره كم من الاشياء السيئة من الممكن ان تحدث ؟
    Que sensação incrível! Fazes ideia de como eu estava assustada? Open Subtitles ما هذا الشعور الرائع هل عندك اي فكره كيف كنت مرتعبه ؟
    Faz alguma ideia... de quanto tempo precisei para pintar assim? Open Subtitles انظر , هل لديك اي فكره كم من الوقت اخذت كي ارسم تلك اصور ؟
    Tens alguma ideia porque é que ele veio para aqui? Open Subtitles هل لديك اي فكره لماذا حضر الى هنا؟ ؟
    Estas falsas meninas boémias não fazem a menor ideia do que é um protesto não-violento. Open Subtitles هؤلاء المزيفين البوهيميين الأطفال ليس لديهم اي فكره عن العمل الغير عدواني المباشر
    Faz a mínima ideia do que o seu marido faz à noite, Sra. Koontz? Open Subtitles هل لديكي اي فكره عما يفعله زوجك في المساء؟
    - Faz alguma ideia de onde o encontramos? Open Subtitles اي فكره عن المكان الذي يمكننا ان نجده فيه ؟
    Fazem ideia de quantas mensagens tenho que descodificar todos os dias? Open Subtitles هل لديك اي فكره كم من الرسائل التي يجب ان افك شفرتها كل يوم
    Tem alguma ideia de alguém que quisesse ver o Cabo Valdivia dar um mergulho de um telhado? Open Subtitles هل لديك اي فكره عن اي شخص يريد رؤية العريف "فالدفيا" يسقط من اعلى السطح؟
    Faz a mínima ideia de quantas pessoas sairão prejudicadas se esse caderno vier a público? Open Subtitles هل تملك اي فكره كم عدد الناس الجيدين الذين سيتأذون اذا ظهرت تلك الحسابات على الملاء؟
    Não tens ideia de quantas vezes te quis contar, mas quanto mais tempo passava, mais irreal tudo parecia. Open Subtitles حبيبتي,ليس لديك اي فكره كم مره اردت اخبارك على مر السنين لكن كلما طال الوقت كلما قلت واقعيته
    Dr. Freedman, faz ideia de como é lá fora ultimamente? Open Subtitles .. دكتور فريدمان . هل لديك اي فكره كيف هي أحوال العالم هذه الأيام؟
    Então, tens alguma ideia do que esteja a causar isto? Open Subtitles اذن , هل لديك اي فكره عن سبب حدوث كل هذا؟
    A polícia não faz a menor ideia, pois não? Open Subtitles هل الشرطه عندهم اي فكره عن الموضوع؟
    Não, nem penses. Fazes ideia do que passei para conseguir aquele dinheiro? Open Subtitles هل لديكِ اي فكره عما ممرت فيه للحصول على تلك الاموال؟
    - Não fazia ideia que se tratava de um suicídio, até ter assinado os papéis. Open Subtitles لم يكن لدي اي فكره انه انتحر حتي قرأتها في الصحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus