"اٍلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    • ao
        
    Então, vai para o Palácio e encontrar-me-ei lá contigo, ao amanhecer. Open Subtitles اٍذن ، اٍذهب اٍلى القصر و سأقابلك هناك قبل الفجر
    O Segundo Exército Britânico está avançando para a esquerda e tenta cortar a linha de abastecimento de duas divisões panzer. Open Subtitles اٍن الجيش البريطانى الثانى يتقدم اٍلى اليسار في محاولة لقطع اٍثنين من دبابات تقسيمنا من جهة اٍمدادنا الرئيسى
    O General Von Eisenbeck se dirige a Rastemburgo para reportar-se ao Führer. Open Subtitles اٍن الجنرال آيسنبرج في طريقه اٍلى راستنبرج لتقديم تقرير اٍلى الفوهرر
    Os Deuses em pessoa, ensinaram sua arte ao meu amo. Open Subtitles اٍن الآلهة بأنفسهم قد أوعزوا اٍلى أستاذى فى فنه
    Mas, com a condição de te comprometere a vir ao Palácio. Open Subtitles و لكن بشرط أن تقوم بوعد أن تأتى اٍلى القصر
    Os terceiro e quarto batalhões se desloquem para Cormet. Open Subtitles يجب تحرك الكتائب الثالثة و الرابعة اٍلى كورميه
    Pois chegará o dia em que terei o chicote dourado, e conduzir-vos-ei a todos para a guerra. Open Subtitles لأنه سيأتى اليوم ، الذى سأحمل فيه السوط الذهبى و أقودكم جميعا اٍلى الحرب
    Não, trouxe-o aqui apenas, para lhe mostrar o portão no muro do meu jardim. Open Subtitles لا ، لقد أتيت بك اٍلى هنا فقط لأريك البوابة التى فى سور حديقتى
    Há uma semana inteira que ele me manda, encaminhar os pacientes para outros médicos. Open Subtitles لمدة أسبوع كان يخبرنى أنه سيرسل مرضاه اٍلى طبيب آخر
    Mais uma vez, voltei a ficar sozinho e na escuridão... para a casa dos meus pais. Open Subtitles مرة أخرى عدت وحدى و فى الظلام اٍلى بيت أبواى
    Conforme nos mudávamos, a minha fama seguia-nos, para terras distantes, onde nunca tinham visto um egípcio antes, nem um médico preparado. Open Subtitles و كلما تحركنا ، كانت شهرتى تسبقنى اٍلى بلاد بعيدة ، حيث لم يروا مصريا من قبل ولا طبيبا مدربا
    Conforme viajávamos para novas terras... a nossa riqueza aumentava. Open Subtitles و كلما سافرنا اٍلى أرض جديدة كانت ثروتنا تزداد
    Traz para cá os soldados do delta das cataratas? Open Subtitles أحضر الجنود اٍلى هنا من الدلتا و من الشلالات
    Recebeste ordens para nunca mais voltar ao Egipto. Open Subtitles لقد قيل لك ألا تعود اٍلى مصر أبدا لماذا عدت ؟
    Reis constroem monumentos poderosos... apenas para se transformarem em pó. Open Subtitles اٍن الملوك يشيدون الآثار العظيمة فقط لكى تنهار اٍلى غبار
    De alguma forma, eu não consegui ajustar-me desde que voltei para este país. Open Subtitles بطريقة ما ، لم أكن قادرا على الاٍستقرار ثم أتيت اٍلى هذا البلد
    Enviei uma mensagem ao quartel general do 7º Comando em Versalles dizendo que chegaríamos a Paris nos dia 17. Open Subtitles فأرسلت رسولا اٍلى الفيلق السابع في المقر الرئيسى في فرساى لنخبرهم أننا سنكون في باريس يوم 17
    Ele virá ao meu quarto esta noite... amanhã, a nossa união será consumada no Templo dos Antigos Deuses. Open Subtitles اٍنه سيأتى اٍلى حجرتى الليلة و غدا سيعلن زواجنا فى معبد الآلهة القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus