Seria uma honra que a sua pesquisa fosse feita nesta instituição. | Open Subtitles | سيشرفنا أن تقوم بأبحاثك في إصلاحيتنا |
A um motivo. Creio que ele descobriu a sua pesquisa, que o seu laboratório fazia testes em animais. | Open Subtitles | .نعم، دافع ،أعتقد أنّه علِم بأبحاثك |
- Claramente fez a sua pesquisa. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح، أنك قمت بأبحاثك. |
Eles sabem da tua pesquisa, e reivindicam a responsabilidade de intervir. | Open Subtitles | إنهم على دراية بأبحاثك... ويطالبون بمسئوليتهم العقائدية في التدخل. |
- Fizeste os trabalhos de casa. - Dormes sobre o teu lado esquerdo. | Open Subtitles | لقد قمت بأبحاثك - أنت تنام على جانب الأيسر - |
Tu fazes pesquisa. | Open Subtitles | انت تقوم بأبحاثك |
Hank, tu fazes a tua pesquisa, eu faço a minha, e depois comparámo-las, ja? | Open Subtitles | إذا, (هانك), انت قم بأبحاثك وسأقوم بأبحاثي اتفقنا؟ |
Acho que não. Interessei-me pela sua pesquisa... por uma miúda chamada Adeline Danvers. | Open Subtitles | كنتُ مُهتماً بشكل خاص بأبحاثك عن فتاة اسمها (آدلين دينفيرس) |
"Fiz a minha pesquisa. Faz a tua." | Open Subtitles | " انا قمت بأبحاثى، قم بأبحاثك |
Mas tens trabalhos de casa. | Open Subtitles | يجب عليك ان تقوم بأبحاثك يا رجل |
Fizeste as tuas lições de casa. | Open Subtitles | سوداء و حلوة ، لقد قمت بأبحاثك |
Sra. Pucci, decerto que o seu marido era um homem bom, mas se fez os trabalhos de casa, sabe que eu... não sou. | Open Subtitles | سيدة. (بوتشي)، متأكد بأن زوجك رجل صالح لكنك لو قمت بأبحاثك لعرفت بأني لست صالحاً |