"بأبقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • manter
        
    Não podemos brincar com o público e manter a sua confiança. Open Subtitles "ديفيد" ، نحن لا نستطيع ان نلعب بالجمهور ثم نطالبهم بأبقاء ثقتهم فينا
    E vós ajudais a manter isso. Open Subtitles وأنتما ساعدتهما بأبقاء تلك القبضة
    Terás que manter a liberdade e justiça para ti mesmo. Open Subtitles عليك بأبقاء حريتك وعدالتك لنفسك
    Bem, isso faz sentido... os reclusos estão autorizados a manter a papelada dos seus casos com eles nas celas. Open Subtitles حسنا، هذا الأمر يبدو معقولا - يسمح للنزلاء بأبقاء ملفات قضاياهم معهم في زنزاناتهم.
    A academia tem uma reputação impecável, e a esperança é manter a investigação em sigilo. Open Subtitles لذا نأمل بأبقاء التحقيق بيننا
    Não planeias manter o Tridente só para ti! Open Subtitles أنت لاتخطط بأبقاء الرمج الثلاثي لنفسك فقط)
    Mas muitos também pensam que os traí por manter em segredo a minha relação com a Emery. Open Subtitles لكن البعض يعتقدون بأني خُنتهم بأبقاء علاقتي مع (ايميري) سرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus