Não podemos brincar com o público e manter a sua confiança. | Open Subtitles | "ديفيد" ، نحن لا نستطيع ان نلعب بالجمهور ثم نطالبهم بأبقاء ثقتهم فينا |
E vós ajudais a manter isso. | Open Subtitles | وأنتما ساعدتهما بأبقاء تلك القبضة |
Terás que manter a liberdade e justiça para ti mesmo. | Open Subtitles | عليك بأبقاء حريتك وعدالتك لنفسك |
Bem, isso faz sentido... os reclusos estão autorizados a manter a papelada dos seus casos com eles nas celas. | Open Subtitles | حسنا، هذا الأمر يبدو معقولا - يسمح للنزلاء بأبقاء ملفات قضاياهم معهم في زنزاناتهم. |
A academia tem uma reputação impecável, e a esperança é manter a investigação em sigilo. | Open Subtitles | لذا نأمل بأبقاء التحقيق بيننا |
Não planeias manter o Tridente só para ti! | Open Subtitles | أنت لاتخطط بأبقاء الرمج الثلاثي لنفسك فقط) |
Mas muitos também pensam que os traí por manter em segredo a minha relação com a Emery. | Open Subtitles | لكن البعض يعتقدون بأني خُنتهم بأبقاء علاقتي مع (ايميري) سرية |