"بأخبار سيئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • más notícias
        
    Porque eu sou o chefe dos elfos. Eu não dou más notícias. Open Subtitles لأنى رئيس الجان لا يجب أن أخبر أحدا بأخبار سيئة
    Quer seja dar más notícias a um paciente, ou aperceberes-te de que a tua relação não é tão estável como tu pensavas... Open Subtitles سواء كان الأمر إخبار مريض بأخبار سيئة أو إدراكك بأن علاقتك ليست مستقرة كما كنت تظن
    Bom, quanto a isso, não sei, Vossa Alteza Real, mas receio trazer-lhe más notícias. Open Subtitles لا أعرف بشأن هذا يا سموك لكن أخشى أنني أرجع بأخبار سيئة
    Sinto muito dizer que tenho más notícias sobre o teu noivo. Open Subtitles أخشى أنني سأخبرك بأخبار سيئة عن خطيبك
    Vim vê-lo, Majestade, para lhe dar más notícias. Open Subtitles ... جئتلرؤيتكفخامتك لإخبارك بأخبار سيئة
    Portanto, irás correr de volta à Mary com as más notícias, como as outras amigas dela, ou irás ficar e encarar a morte? Open Subtitles اذن، سوف تذهبين الى ماري) بأخبار سيئة ) مثل الآنسات الأخريات، أو سوف تبقين
    Receio que tenha más notícias. Open Subtitles أخشى أنني جئتُ بأخبار سيئة
    - Trago más notícias. Open Subtitles -أتيت بأخبار سيئة
    Sabes, na antiga Pérsia, os reis matavam os mensageiros que traziam más notícias. Open Subtitles تعرف، في بلاد (فارس) القديمة... كان الملوك يقتلون الرسول... الذي يأتيهم بأخبار سيئة
    - O Macintosh diz que tem más notícias. Open Subtitles ـ (ماشنتوش) جاء بأخبار سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus