Porque eu sou o chefe dos elfos. Eu não dou más notícias. | Open Subtitles | لأنى رئيس الجان لا يجب أن أخبر أحدا بأخبار سيئة |
Quer seja dar más notícias a um paciente, ou aperceberes-te de que a tua relação não é tão estável como tu pensavas... | Open Subtitles | سواء كان الأمر إخبار مريض بأخبار سيئة أو إدراكك بأن علاقتك ليست مستقرة كما كنت تظن |
Bom, quanto a isso, não sei, Vossa Alteza Real, mas receio trazer-lhe más notícias. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن هذا يا سموك لكن أخشى أنني أرجع بأخبار سيئة |
Sinto muito dizer que tenho más notícias sobre o teu noivo. | Open Subtitles | أخشى أنني سأخبرك بأخبار سيئة عن خطيبك |
Vim vê-lo, Majestade, para lhe dar más notícias. | Open Subtitles | ... جئتلرؤيتكفخامتك لإخبارك بأخبار سيئة |
Portanto, irás correr de volta à Mary com as más notícias, como as outras amigas dela, ou irás ficar e encarar a morte? | Open Subtitles | اذن، سوف تذهبين الى ماري) بأخبار سيئة ) مثل الآنسات الأخريات، أو سوف تبقين |
Receio que tenha más notícias. | Open Subtitles | أخشى أنني جئتُ بأخبار سيئة |
- Trago más notícias. | Open Subtitles | -أتيت بأخبار سيئة |
Sabes, na antiga Pérsia, os reis matavam os mensageiros que traziam más notícias. | Open Subtitles | تعرف، في بلاد (فارس) القديمة... كان الملوك يقتلون الرسول... الذي يأتيهم بأخبار سيئة |
- O Macintosh diz que tem más notícias. | Open Subtitles | ـ (ماشنتوش) جاء بأخبار سيئة |