Temos de testar as pessoas o mais depressa possível. | Open Subtitles | علينا البدء بأختبار الناس في اقرب وقت ممكن |
Aqui sou eu a tentar não me molhar, a testar os sensores que abrem a água. | TED | وهذا أنا احاول أن لا أتبلل أقوم بأختبار الحساسات التي تقوم بفتح المياه. |
Mas só a arma do crime dispara balas verdadeiras. Por isso estamos a testar para chumbo. | Open Subtitles | لكن سلاح الجريمة الذي خرجت منهُ الرصاص الحقيقي و لهذا السبب نقوم بأختبار نوعية الرصاص |
Sim, estive a testar diferentes materiais de protecção contra este artefacto. | Open Subtitles | كنت أقوم بأختبار العديد من المواد الوقائية المختلفة ضد القطعة الأثرية هذه |
Eu percebo. Estou disposta a tirar um teste de ADN. | Open Subtitles | انا متفهمه وأنا مستعده للقيام بأختبار الحمض النووي |
Então ele estava a testar combustível militar no barco. | Open Subtitles | لذا هو كان يقوم بأختبار وقود عسكري على القارب |
Quais são as hipóteses de estarem a testar o vosso último projecto? | Open Subtitles | ما هي فرص انك تقوم بأختبار بيتا لأحدث تصميم لديك؟ |
Maravilha. Muito bem. Vamos testar esta saliva. | Open Subtitles | رائع, حسنا, لنبدا بأختبار اللعاب, حسنا |
Vou testar esta pela terceira vez, só para ter a certeza. | Open Subtitles | ... حسناً , سأقوم بأختبار هذا للمرة الثالثة , فقط للتأكد |
Eu vou começar a testar possíveis armas. | Open Subtitles | -سأبدأ بأختبار الأسلحة الممكنة |
Gostarias de testar o quão bom és, Tiger. | Open Subtitles | ما رأيك بأختبار قدراتك " تايغر |
Ainda não fizemos o teste de balística. Pronto. Acabamos de fazer o teste. | Open Subtitles | نحن حتى لم نعمل اختبار المقذوف؟ ها نحن قمنا بأختبار المقذوف |
Quero fazer um teste de gravidez só para despiste. | Open Subtitles | يجب ان تقومى بأختبار حمل للأطمئنان فقط |