"بأختبار" - Traduction Arabe en Portugais

    • testar
        
    • teste de
        
    Temos de testar as pessoas o mais depressa possível. Open Subtitles علينا البدء بأختبار الناس في اقرب وقت ممكن
    Aqui sou eu a tentar não me molhar, a testar os sensores que abrem a água. TED وهذا أنا احاول أن لا أتبلل أقوم بأختبار الحساسات التي تقوم بفتح المياه.
    Mas só a arma do crime dispara balas verdadeiras. Por isso estamos a testar para chumbo. Open Subtitles لكن سلاح الجريمة الذي خرجت منهُ الرصاص الحقيقي و لهذا السبب نقوم بأختبار نوعية الرصاص
    Sim, estive a testar diferentes materiais de protecção contra este artefacto. Open Subtitles كنت أقوم بأختبار العديد من المواد الوقائية المختلفة ضد القطعة الأثرية هذه
    Eu percebo. Estou disposta a tirar um teste de ADN. Open Subtitles انا متفهمه وأنا مستعده للقيام بأختبار الحمض النووي
    Então ele estava a testar combustível militar no barco. Open Subtitles لذا هو كان يقوم بأختبار وقود عسكري على القارب
    Quais são as hipóteses de estarem a testar o vosso último projecto? Open Subtitles ما هي فرص انك تقوم بأختبار بيتا لأحدث تصميم لديك؟
    Maravilha. Muito bem. Vamos testar esta saliva. Open Subtitles رائع, حسنا, لنبدا بأختبار اللعاب, حسنا
    Vou testar esta pela terceira vez, só para ter a certeza. Open Subtitles ... حسناً , سأقوم بأختبار هذا للمرة الثالثة , فقط للتأكد
    Eu vou começar a testar possíveis armas. Open Subtitles -سأبدأ بأختبار الأسلحة الممكنة
    Gostarias de testar o quão bom és, Tiger. Open Subtitles ما رأيك بأختبار قدراتك " تايغر
    Ainda não fizemos o teste de balística. Pronto. Acabamos de fazer o teste. Open Subtitles نحن حتى لم نعمل اختبار المقذوف؟ ها نحن قمنا بأختبار المقذوف
    Quero fazer um teste de gravidez só para despiste. Open Subtitles يجب ان تقومى بأختبار حمل للأطمئنان فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus