Ajudar um tipo caído na estrada ou pegar no dinheiro e fugir? O Paul decidiu fugir. A velhota que me atropelou ligou à irmã, que a convenceu a voltar à cena do acidente. | Open Subtitles | مساعدة رجل ملقي في وسط الطريق أو أخذ المال والهرب قرر بول الهرب في هذه الأثناء، السيدة العجوز التي صدمتني، اتصلت بأختها |
Ela tem um padrasto que só presta atenção à irmã mais velha dela. | Open Subtitles | لديها زوج أم لا يهتم إلا بأختها المثيرة الأكبر. |
- Ajuda-a a juntar-se à irmã. | Open Subtitles | يجب مساعدتها على الإلتحاق بأختها |
Falei com a irmã dela, por falar nisso. | Open Subtitles | لقد إتصلت بأختها أثناء العودة .. |
Liguei para a irmã dela e disse que a Annie morreu. | Open Subtitles | كنت مضطراً لأن اتصل بأختها لكي أخبرها بموت "آني" |
Confio ainda menos nela no que a irmã dela. | Open Subtitles | ثقتي بها أقل من ثقي بأختها حتى |
Mas, à sua maneira, olhava sempre pela irmã e eu respeitava isso. | Open Subtitles | لكن تعلم , بطريقتها الخاصه , كانت دائما تعتني بأختها وقد احترمت هذا |
Tenho que ir telefonar à irmã dela, em Denver. | Open Subtitles | " علي الإتصال بأختها في " دنفير |
Ela beijou Rex, tirou o champanhe do frigirífico, e ligou à irmã. | Open Subtitles | قبّلت (ريكس)، وأخرجت الشمبانيا من الثلاجة، واتّصلت بأختها. |
Mas fez-nos ligar à irmã dela. | Open Subtitles | لكنّها أخبرتنا أن نتصل بأختها |
Sim, estás. És apenas a irmã dela. | Open Subtitles | صحيح، المسألة متعلقة بأختها |
Alguém já avisou a irmã dela, a Danielle? | Open Subtitles | هل قام أى أحد بالاتصال بأختها (داينيل) ؟ |
Mas estavas noivo da irmã dela! | Open Subtitles | -ولكنك كنت مرتبطا بأختها |
- Como está? Fui casado com a irmã dela. | Open Subtitles | كنت متزوجاً بأختها . |
A Sophie fartou-se de gritar pela irmã, para alguém fazer alguma coisa. | Open Subtitles | (صوفي) راحت تصرخ مستغيثة بأختها وبأيّ أحدٍ لفعل شيئًا |