Penso que tomar aquele forte vá dividir esta ilha de uma maneira perigosa. | Open Subtitles | أخشى أن أخذُ هذا الحصن يسبب تقسيم هذه الجزيرة بأخطر طريقة |
Fiz a coisa mais perigosa que podia ter feito quando te disse "amo-te". | Open Subtitles | قمت بأخطر الأمور ببوحي أنني أحبك |
Acha que é sensato embebedar-se à frente de qualquer homem que aqui possa entrar, mesmo antes de embarcar na viagem mais perigosa da sua vida? | Open Subtitles | أتعتقد أنّه من الحكمة بأن تسكر على مرأى ومسمع من أيّ واحدٍ من رجالك الذين قد يمروا من هنا فقط قبل أن ينطلقوا بأخطر رحلة في حياتهم؟ |
Estava, como sempre, a abarrotar com alguns dos tarados mais perigosos do Reino Unido disfarçados de amigos pessoais e íntimos dos meus pais. | Open Subtitles | لقد كانت مزدحمة كالعادة بأخطر المنحرفين في المملكة المتحدة، يتقمصون دور الأصدقاء المقربين لأبي. |
Desculpa, só queria te manter segura e agora está num dos lugares mais perigosos do mundo. | Open Subtitles | أنا آسف، أردت أن أبقيك بأمان والآن أنت بأخطر بقعة على ظهر الأرض |
O que sabes é que apanhámos as pessoas mais perigosas no planeta. | Open Subtitles | ما تعرفه هو أننا قد امسكنا بأخطر رجل على هذا الكوكب |
É uma terra de selvas densas, infestada pelas criaturas mais perigosas do mundo. | Open Subtitles | لا يوجد بها شيء إلا الأدغال مملؤة بأخطر الوحوش في العالم |
Podes não ter ainda recuperado o plutónio, mas conseguiste prender um dos mais perigosos traficantes internacionais de armas. | Open Subtitles | لكنكِ تمكنتِ من الإمساك بأخطر تجار الأسلحة الدوليين خطورة هناك |
Esta rapariga varreu o chão com alguns dos jogadores mais perigosos de Banguecoque e depois escapa-se como se tivesse um avião para apanhar. | Open Subtitles | تلك الفتاة مسحت الأرض (بأخطر الرجال في (بانكوك ثم ركضت كما لو كانت لديها ميعاد طائرة تريد اللحاق بها |