"بأذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • magoar
        
    • ferido
        
    • magoe
        
    • magoa
        
    • magoado
        
    • ferida
        
    • magoes
        
    • magoou
        
    • magoada
        
    • magoá-lo
        
    • magoaram
        
    • machucou
        
    • feriu
        
    • feridos
        
    • magoará
        
    Se não te queres magoar, cala-te e não mexas um músculo sequer. Open Subtitles اذا اردت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك
    Os vossos homens têm de saber. Não podem magoar a minha mulher. Open Subtitles يحتاج رجالك أن يعرفوا أن زوجتي لا يمكن أن تصاب بأذى
    Aviso-o, se algum dos meus homens for ferido será responsabilizado. Open Subtitles أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية..
    Não quero confusões com o seu pai. Nem quero que alguém se magoe. Open Subtitles لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى
    Quando ele se magoa, como aconteceu ao Boobie Miles, o que se faz? Open Subtitles وعندما يصاب بأذى كما في حالة بوبي مايلز ماذا تفعل؟
    Ele não ficou muito magoado, mas ainda está no hospital. Open Subtitles ولم يصب بأذى شديد، ولكنه لا يزال في المستشفى
    E eu a um certo momento vi a polícia à porta... e disse para mim, "a Bonnie pode ficar ferida." Open Subtitles لكن عندما وصلت المكان ورأيت الشرطة قلت لنفسى ، من المحتمل أن تصاب بونى بأذى هنا
    Vou fazer isto sózinho. Não quero que te magoes. Open Subtitles سأفعل هذا بمفردي لا أريدك أن تصابي بأذى
    Quando começaste isto disseste-me que ninguém se ia magoar. Open Subtitles يا رجل، حين بدأنا هذا الأمر قلت لي أن لا أحد سيصاب بأذى
    Se soubesse que o Angel ia magoar algum de vós eu... Open Subtitles اننى افكر انه فى اى لحظة قد يتسبب انجل بأذى لأى منا
    Ninguém se magoar é a coisa mais importante. Open Subtitles لَم يُصب أحدٌ بأذى وهذا هو الشيء المُهم.
    Nos diga quem é a noiva e ninguém sairá ferido. Open Subtitles فقط أخبرينا بمكان العروس الأخرى ولن يُصاب أحد بأذى
    Recebemos a confirmação de que o Presidente Grant não foi ferido. Open Subtitles وردتني الآن معلومات تؤكد أن الرئيس غرانت لم يصب بأذى.
    - E depois desapareceu. - Pode ter sido ferido. Open Subtitles وبعد ذلك أختفى من المحتمل انه اصيب بأذى ولم يستطيع العوده الى السفينه
    A não ser que eu pese mais uns quilos ou ele se magoe, fico no banco. Open Subtitles مالم أزد 20 رطلاً أو يصاب بأذى سأجلس في الإحتياط
    Se correr alguma coisa mal e este tal hippy aparecer por aí, ninguém se magoa, certo? Open Subtitles اي شيء يحدث وهذا الحيوان ظهر فجاءه, لن يصاب احد بأذى, حسنا؟
    A polícia aqui no túnel diz que é um milagre ninguém se ter magoado, apesar de três carros terem sido destruídos. Open Subtitles الشرطة خارج النفق تكون أنها معجزة لكون شخصاً لم يصب بأذى ، لكن ثلاث سيارات تدمروا
    Mas, há poucas semanas, uma família britânica que viajava num iate... encontrou a ilha por acaso e a filha mais nova ficou ferida. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى
    É melhor saíres daqui, antes que te magoes. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تخرج من هنا قبل أن تصاب بأذى
    E nenhum de vocês se magoou, por isso, vamos ser positivos e voltar para a sua lista de amigos. Open Subtitles ولم يُصب أى منكم بأذى ، لذا دعونا نقوم بالتركيز على الجانب المُشرق ونعود إلى قائمة أصدقائكم
    Faz como te disser e não serás magoada. Mas vais ter de terminar os teus trabalhos de casa depois Open Subtitles افعلي ما أقوله لك ولن تصابي بأذى لكن ستضطرين لإنهاء فرضك لاحقاً
    Não conseguia magoá-lo, não conseguia mesmo... Open Subtitles لا يمكنني التسبب بأذى له، لا يمكنني فحسب..
    Eles não te magoaram, mãe. Open Subtitles لن يتعرضوا لكِ بأذى يا أمى
    Graças a Alá, você não se machucou! Open Subtitles الحمد لله انك لم تصاب بأذى
    Seu filho de uma cadela doente! Você feriu minha pequena menina e eu vou-- Open Subtitles أيها القذر إن مسست فتاتى الصغيره بأذى فسأ
    O piloto morreu, mas não houve feridos no comboio. Open Subtitles وقد قتل الطيار ولكن أحدا على متن القطار لم يصب بأذى
    Se fizerem o que eu disser, ninguém se magoará. Open Subtitles أذا نفذتم ماأقوله لكم ، لن يصاب أحد بأذى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus