Se não te queres magoar, cala-te e não mexas um músculo sequer. | Open Subtitles | اذا اردت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك |
Os vossos homens têm de saber. Não podem magoar a minha mulher. | Open Subtitles | يحتاج رجالك أن يعرفوا أن زوجتي لا يمكن أن تصاب بأذى |
Aviso-o, se algum dos meus homens for ferido será responsabilizado. | Open Subtitles | أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية.. |
Não quero confusões com o seu pai. Nem quero que alguém se magoe. | Open Subtitles | لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى |
Quando ele se magoa, como aconteceu ao Boobie Miles, o que se faz? | Open Subtitles | وعندما يصاب بأذى كما في حالة بوبي مايلز ماذا تفعل؟ |
Ele não ficou muito magoado, mas ainda está no hospital. | Open Subtitles | ولم يصب بأذى شديد، ولكنه لا يزال في المستشفى |
E eu a um certo momento vi a polícia à porta... e disse para mim, "a Bonnie pode ficar ferida." | Open Subtitles | لكن عندما وصلت المكان ورأيت الشرطة قلت لنفسى ، من المحتمل أن تصاب بونى بأذى هنا |
Vou fazer isto sózinho. Não quero que te magoes. | Open Subtitles | سأفعل هذا بمفردي لا أريدك أن تصابي بأذى |
Quando começaste isto disseste-me que ninguém se ia magoar. | Open Subtitles | يا رجل، حين بدأنا هذا الأمر قلت لي أن لا أحد سيصاب بأذى |
Se soubesse que o Angel ia magoar algum de vós eu... | Open Subtitles | اننى افكر انه فى اى لحظة قد يتسبب انجل بأذى لأى منا |
Ninguém se magoar é a coisa mais importante. | Open Subtitles | لَم يُصب أحدٌ بأذى وهذا هو الشيء المُهم. |
Nos diga quem é a noiva e ninguém sairá ferido. | Open Subtitles | فقط أخبرينا بمكان العروس الأخرى ولن يُصاب أحد بأذى |
Recebemos a confirmação de que o Presidente Grant não foi ferido. | Open Subtitles | وردتني الآن معلومات تؤكد أن الرئيس غرانت لم يصب بأذى. |
- E depois desapareceu. - Pode ter sido ferido. | Open Subtitles | وبعد ذلك أختفى من المحتمل انه اصيب بأذى ولم يستطيع العوده الى السفينه |
A não ser que eu pese mais uns quilos ou ele se magoe, fico no banco. | Open Subtitles | مالم أزد 20 رطلاً أو يصاب بأذى سأجلس في الإحتياط |
Se correr alguma coisa mal e este tal hippy aparecer por aí, ninguém se magoa, certo? | Open Subtitles | اي شيء يحدث وهذا الحيوان ظهر فجاءه, لن يصاب احد بأذى, حسنا؟ |
A polícia aqui no túnel diz que é um milagre ninguém se ter magoado, apesar de três carros terem sido destruídos. | Open Subtitles | الشرطة خارج النفق تكون أنها معجزة لكون شخصاً لم يصب بأذى ، لكن ثلاث سيارات تدمروا |
Mas, há poucas semanas, uma família britânica que viajava num iate... encontrou a ilha por acaso e a filha mais nova ficou ferida. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى |
É melhor saíres daqui, antes que te magoes. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تخرج من هنا قبل أن تصاب بأذى |
E nenhum de vocês se magoou, por isso, vamos ser positivos e voltar para a sua lista de amigos. | Open Subtitles | ولم يُصب أى منكم بأذى ، لذا دعونا نقوم بالتركيز على الجانب المُشرق ونعود إلى قائمة أصدقائكم |
Faz como te disser e não serás magoada. Mas vais ter de terminar os teus trabalhos de casa depois | Open Subtitles | افعلي ما أقوله لك ولن تصابي بأذى لكن ستضطرين لإنهاء فرضك لاحقاً |
Não conseguia magoá-lo, não conseguia mesmo... | Open Subtitles | لا يمكنني التسبب بأذى له، لا يمكنني فحسب.. |
Eles não te magoaram, mãe. | Open Subtitles | لن يتعرضوا لكِ بأذى يا أمى |
Graças a Alá, você não se machucou! | Open Subtitles | الحمد لله انك لم تصاب بأذى |
Seu filho de uma cadela doente! Você feriu minha pequena menina e eu vou-- | Open Subtitles | أيها القذر إن مسست فتاتى الصغيره بأذى فسأ |
O piloto morreu, mas não houve feridos no comboio. | Open Subtitles | وقد قتل الطيار ولكن أحدا على متن القطار لم يصب بأذى |
Se fizerem o que eu disser, ninguém se magoará. | Open Subtitles | أذا نفذتم ماأقوله لكم ، لن يصاب أحد بأذى |