"بأسبوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • semana
        
    • fim-de-semana
        
    A maior crise que tivemos foi uma semana antes da publicação. TED ربما كانت الأزمة الكبرى هي التي واجهناها قبل النشر بأسبوع.
    Uma semana depois, terei uma esposa; Ela já espera por mim. Open Subtitles بعدها بأسبوع سيكون لدي زوجة كل شيء معد و ينتظر
    É o terceiro esta semana. Se continua assim, perdes o emprego. Open Subtitles ثالث منتحر بأسبوع ، إن واصلوا القفز ، فقدت عملك
    Uma semana depois da formatura, arranjou emprego num fundo mútuo. Open Subtitles بعد تخرجه بأسبوع, حصل على وظيفة إدارة صناديق إستثمار
    Se tivermos um grande fim-de-semana de abertura, todos se vão esquecer disso, mas não tenho uma única reserva. Open Subtitles أتعلم، لو حظينا بأسبوع إفتتاحٍ حافل فسينسى الجميع ما حدث ولكن ليس لدي حتى حجزٌ واحد
    Sim, podemos durante uma semana. Que tipo de mergulho andam à procura? Open Subtitles نعم يمكننا القيام بأسبوع وما نوع الغطس الذي تريدون القيام به؟
    Era reservado e pagava sempre a renda uma semana antes. Open Subtitles لا يختلط بأحد، ويدفع الإيجار، قبل موعده بأسبوع دائماً
    Li que não se deve treinar uma semana antes da corrida. Open Subtitles اذن لقد قرأت انه يجب الا نتدرب بأسبوع قبل السباق
    Recibos de uma bomba de gasolina mostram que estiveste lá no mesmo fim-de-semana e, novamente, na semana seguinte. Open Subtitles .. إيصال من محطة للوقود يُظهر أنّك كنت هناك بنفس العطلة . الأسبوعيّة، ثمّ بعدها بأسبوع
    Se os finalistas não ganharem a semana da Animação, demito-me. Open Subtitles إذا لم يفوزو الخريجين بأسبوع الروح سأقفز من السفينة.
    Uma semana depois, no piquenique da igreja, acidentalmente, ele afogou-se na lagoa. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    Parece que a defesa está numa semana infernal, não? Open Subtitles أعتقد بأن الدافع يمرّون بأسبوع حافل بالصعوبات، صحيح؟
    Todos os estores do edifício estavam fechados uma semana antes da aterragem e só foram abertos quando saímos do tempo de Marte. TED أنزلت العواتم على كل المبنى بأسبوع قبل الهبوط، ولم ترفع مجدداً حتى خرجنا من توقيت المريخ.
    Assim, Iivramo-nos deles uma semana antes. Open Subtitles جيد هذا يعنى أننا سنتخلص منهم مبكرا بأسبوع
    Lamentavelmente, ele não foi visto na noite do assassinato mas uma semana antes. Open Subtitles و للأسف ، لم يشاهد مرتديا هكذا فى ليلة الجريمة و لكن قبلها بأسبوع
    Há quatro anos, os meus tanques invadiram a Polónia, numa semana. Open Subtitles قبل أربع سنوات، قامت دباباتي بإجتياح بولندا بأسبوع واحد
    Uma vez, contei 19 cartas numa semana. Open Subtitles لقد أحصيت مرة تسعة عشر رسالة بأسبوع واحد
    "Caro senhor senador, graças a si, recebi numa semana o que o homem comum espera durante anos na França." Open Subtitles بفضلك حصلت بأسبوع واحد ماينتظره الرجل العام لسنين بفرنسا
    Um semana depois, a mãe dele, ao limpar o quarto, deitou o mapa fora. Open Subtitles بعد ذلك بأسبوع واحد قامت أمه بتنظيف غرفته وتخلصت من الخريطة
    Parabéns, chefe. Conseguimos. Devem ir aí uma semana à nossa frente. Open Subtitles مبروك أيها الرئيس، لقد فعلناها لا بد و أنهم تجاوزونا بأسبوع و نصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus