"بأسطورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • lenda
        
    • mito
        
    - Pois, bem, devo lembrá-lo que antes de uma lenda urbana ficar obcecada por outra, é o anfitrião da Expo de Energia da Wayne Industries aqui, esta noite. Open Subtitles أجل، لكن قبل أن تتحول أسطورة محلية مهووسة بأسطورة أخرى دعني أذكرك أنك الراعي لحفل معرض الطاقة الذي تستضيفه هنا، الليلة
    Algumas pessoas na Frota acreditam que a lenda da Terra é a melhor promessa para a nossa sobrevivência. Open Subtitles بعض الناس بالأسطول يُؤمنون بأسطورة الأرض رُبما يكون ذلك الوعد الأعظم لبقائنا
    É maravilhoso, como uma coisa tão pequena pode derrubar uma lenda. Open Subtitles إنها أعجوبة أنّ شيئاً ضئيلاً يمكن أن يطيح بأسطورة
    E ainda acreditaria no mito do orgasmo vaginal. Open Subtitles ولكنت مازلت أؤمن بأسطورة النشوة المهبلية
    Não conheço outro mito em que isso seja tão particular. Como é que é? Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأسطورة أخرى تحمل نفس الدقة
    Está familiarizado com a lenda das moedas de 0,05 centavos desaparecidas? Claro. Open Subtitles إذن أنت على علمٍ بأسطورة العُملات المعدنيّة المفقودة؟
    Porque se confundires este segredo com uma lenda, serei obrigado a incluir-te nela. Open Subtitles لأنه لو خلطت هذا السر بأسطورة سأجعلك جزءا منه
    Para fazer o lançamento inicial, eis a lenda dos Dolphins, Spencer Strasmore. Open Subtitles لمُشاهدة إحتفالنا الأول بالملعب من فضلكم ، رحبوا بأسطورة ميامى دولفينز سبينسر ستراسمور
    Detesto ser intrometido mas uma lenda não tem que estar morta? Open Subtitles أكره تصيد الأخطاء، لكن ألاّ يقترن وصف شخص بأسطورة بالموت ؟
    Conhece a lenda da criança branca que um dia será o maior mestre ninja? Open Subtitles هل سبق وسمعت بأسطورة الطفل الأبيض الذي سيصبح أعظم "نينجا؟" هل هو أنت؟
    lenda urbana, você quer dizer. Open Subtitles هل سمعت بأسطورة القديس "نيكولاس" من قبل؟
    Já ouviste falar da lenda de mil espadas? Open Subtitles هل سمعت من قبل بأسطورة اسمها "الألف سيف"؟
    Tornou-se uma lenda urbana. Open Subtitles وصار الأمر أشبه بأسطورة حضرية،
    É óbvio que o interroguei. Ele falou de uma lenda. Open Subtitles لذا استجوبته، فنطق بأسطورة تعود لزمن بعيد...
    Provavelmente viu a sua obsessão com a lenda do Homem do Espelho e apenas decidiu dar-lhe vida. Open Subtitles أظن أنه رأى هوسك "بأسطورة "رجل المرآة وقرر إحضاره الى الحياة فحسب
    Fui inspirado pela lenda do Homem-Formiga. Open Subtitles حسناً، كنت ملهماً بأسطورة " الرجل النملة"
    Já faz parte da lenda americana a origem da fortuna de Kane. Open Subtitles (واشتهر بأسطورة (أمريكا" "(وهو أصل ثروة (كين
    Seu marido está reagindo à lenda do seu antepassado. Open Subtitles زوجك متأثر . بأسطورة سلفه
    Primeiro descartamos o mito... de que umas nascem com instinto maternal... e outras não. Open Subtitles أظن بأن علينا الأستغناء ما يعرف بأسطورة... بأن غريزة الأمومة ولدت مع بعض...
    Dois terços da população e quase metade dos professores de ciências acreditavam, erroneamente, no mito dos 10%. TED ثلثا السكان وقرابة نصف مدرسي العلوم يؤمنون بشكل خاطئ بأسطورة الـ10% .
    Conhece o mito da "Chegada"? Open Subtitles هل تعرف ما يطلق عليها بأسطورة "الوصول"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus