- Pois, bem, devo lembrá-lo que antes de uma lenda urbana ficar obcecada por outra, é o anfitrião da Expo de Energia da Wayne Industries aqui, esta noite. | Open Subtitles | أجل، لكن قبل أن تتحول أسطورة محلية مهووسة بأسطورة أخرى دعني أذكرك أنك الراعي لحفل معرض الطاقة الذي تستضيفه هنا، الليلة |
Algumas pessoas na Frota acreditam que a lenda da Terra é a melhor promessa para a nossa sobrevivência. | Open Subtitles | بعض الناس بالأسطول يُؤمنون بأسطورة الأرض رُبما يكون ذلك الوعد الأعظم لبقائنا |
É maravilhoso, como uma coisa tão pequena pode derrubar uma lenda. | Open Subtitles | إنها أعجوبة أنّ شيئاً ضئيلاً يمكن أن يطيح بأسطورة |
E ainda acreditaria no mito do orgasmo vaginal. | Open Subtitles | ولكنت مازلت أؤمن بأسطورة النشوة المهبلية |
Não conheço outro mito em que isso seja tão particular. Como é que é? | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأسطورة أخرى تحمل نفس الدقة |
Está familiarizado com a lenda das moedas de 0,05 centavos desaparecidas? Claro. | Open Subtitles | إذن أنت على علمٍ بأسطورة العُملات المعدنيّة المفقودة؟ |
Porque se confundires este segredo com uma lenda, serei obrigado a incluir-te nela. | Open Subtitles | لأنه لو خلطت هذا السر بأسطورة سأجعلك جزءا منه |
Para fazer o lançamento inicial, eis a lenda dos Dolphins, Spencer Strasmore. | Open Subtitles | لمُشاهدة إحتفالنا الأول بالملعب من فضلكم ، رحبوا بأسطورة ميامى دولفينز سبينسر ستراسمور |
Detesto ser intrometido mas uma lenda não tem que estar morta? | Open Subtitles | أكره تصيد الأخطاء، لكن ألاّ يقترن وصف شخص بأسطورة بالموت ؟ |
Conhece a lenda da criança branca que um dia será o maior mestre ninja? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت بأسطورة الطفل الأبيض الذي سيصبح أعظم "نينجا؟" هل هو أنت؟ |
lenda urbana, você quer dizer. | Open Subtitles | هل سمعت بأسطورة القديس "نيكولاس" من قبل؟ |
Já ouviste falar da lenda de mil espadas? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل بأسطورة اسمها "الألف سيف"؟ |
Tornou-se uma lenda urbana. | Open Subtitles | وصار الأمر أشبه بأسطورة حضرية، |
É óbvio que o interroguei. Ele falou de uma lenda. | Open Subtitles | لذا استجوبته، فنطق بأسطورة تعود لزمن بعيد... |
Provavelmente viu a sua obsessão com a lenda do Homem do Espelho e apenas decidiu dar-lhe vida. | Open Subtitles | أظن أنه رأى هوسك "بأسطورة "رجل المرآة وقرر إحضاره الى الحياة فحسب |
Fui inspirado pela lenda do Homem-Formiga. | Open Subtitles | حسناً، كنت ملهماً بأسطورة " الرجل النملة" |
Já faz parte da lenda americana a origem da fortuna de Kane. | Open Subtitles | (واشتهر بأسطورة (أمريكا" "(وهو أصل ثروة (كين |
Seu marido está reagindo à lenda do seu antepassado. | Open Subtitles | زوجك متأثر . بأسطورة سلفه |
Primeiro descartamos o mito... de que umas nascem com instinto maternal... e outras não. | Open Subtitles | أظن بأن علينا الأستغناء ما يعرف بأسطورة... بأن غريزة الأمومة ولدت مع بعض... |
Dois terços da população e quase metade dos professores de ciências acreditavam, erroneamente, no mito dos 10%. | TED | ثلثا السكان وقرابة نصف مدرسي العلوم يؤمنون بشكل خاطئ بأسطورة الـ10% . |
Conhece o mito da "Chegada"? | Open Subtitles | هل تعرف ما يطلق عليها بأسطورة "الوصول"؟ |