"بأسعار معقولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • acessível
        
    • acessíveis
        
    E finalmente, tem um preço acessível. Esta máquina custa TED وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. الآلة متاحة
    Com dez anos de experiência, oferecemos serviço especializado, honesto e acessível. Open Subtitles العائلة تمتلكها وتُشغلها لمدة عشر سنوات شركة دان لتصادم السيارات تُوفر الخبرة الحرفية والأمانة ، والخدمة بأسعار معقولة
    E vou trabalhar imenso para ser digno do vosso perdão concentrando-me para tentar fazer melhores escolhas, a vossa saúde mais acessível, e o nosso país mais seguro e produtivo. Open Subtitles و سأعمل بلا كلل حتى أكون جديرًا بتلك المغفرة من خلال التركيز على جعل مدارسكم أفضل و الرعاية الصحية تصبح بأسعار معقولة
    Por este motivo, é ainda mais importante, procurar que a arquitetura encontre soluções simples, mas acessíveis que melhorem o relacionamento entre a comunidade e o ambiente e que visem ligar a Natureza e as pessoas. TED لهذا السبب، فإنني أرى أهمية أكثر لإلقاء النظرة على العمارة والهنذسة وإيجاد حلول بسيطة ولكن بأسعار معقولة حلول يمكن أن تعزز العلاقة بين المجتمع والبيئة والتي تهدف إلى ربط الطبيعة والناس.
    Para mim, um lugar para começar a curar as almas das pessoas afetadas por guerras e doenças é através da criação de dispositivos confortáveis e acessíveis para os seus corpos. TED بالنسبة لي نقطة البدء بعلاج أرواح أولائك المصابين بالحرب والمرض هي بإنتاج واجهات مريحة و بأسعار معقولة لأجسادهم
    Então agora temos isto: painéis solares em palhotas e novos modelos empresariais que os tornam acessíveis. TED إننا حالياً نحصل على هذه: الألواح الشمسية فوق الأكواخ العشبية ونماذج تجارية جديدة مما يجعلها بأسعار معقولة.
    Eu percebo, a serio, eu sou muito acessível, ridiculamente acessível. Open Subtitles آه .. فهمت حقيقة فهمتُ ذلك أنا بأسعار معقولة جدا يبعث على السخرية لذلك
    Necessitamos de tornar possível a produção em massa de roupas quenianas acessível aos consumidores quenianos, para não termos que depender das importações em segunda mão. TED نحتاج إلى أن نجعل هذا ممكنًا من أجل زيادة إنتاجيةِ الأزياء الكينية بأسعار معقولة للمستهلكين الكينيين، وبالتالي لا نعتمد على الواردات المستعمَلة.
    Uma simples redução de 1% na ineficácia pode economizar 60 mil milhões de dólares no setor da saúde a nível mundial. Isto é só uma gota de água em comparação com o que precisamos de fazer para tornar a saúde acessível a todos de maneira sustentável. TED مجرد الحد من واحد في المئة في أوجه القصور القائمة يمكن أن تسفر عن توفير أكثر من 60 مليار دولار لقطاع الرعاية الصحية في جميع أنحاء العالم، وهذا مجرد قطرة في بحر بالمقارنة مع ما يتعين علينا القيام به لجعل الرعاية الصحية متاحة بأسعار معقولة وبشكل مستمر.
    Então, no meio de um processo de apalpar terreno, cheguei à ideia de que, se fosse possível converter um país inteiro a automóveis eléctricos, de uma maneira que fosse conveniente e acessível, poderíamos chegar a uma solução. TED و من خلال نوع ما من عملية البحث والتجول , حصلت على الفكرة التي هي ، إذا كان بإستطاعتك تحويل بلد بأكمله إلى سيارات كهربائية , بطريقة ملائمة و بأسعار معقولة , يمكنك الحصول على حل .
    Sabe, procurando por uma cidade desconhecida com casas a preços acessíveis. Open Subtitles تعلم نبحث فقط عن مدينة غير مكتشفة مع منازل بأسعار معقولة
    "carros acessíveis que o normal as pessoas tendem a comprar e dirigir? " Open Subtitles سيارات بأسعار معقولة العادي الناس عرضة للشراء وقيادة السيارة؟
    Um plano audaz, que aumentará de forma significativa os diagnósticos e o tratamento através da educação e de cuidados médicos acessíveis. Open Subtitles خطة جريئة بواقع ملموس لزيادة التشخيص الناجح والعلاج عبر التعليم والفحص والرعاية بأسعار معقولة
    Lifespring Hospital é um projecto do Acumen em conjunto com o governo da Índia para trazer qualidade, cuidados de saúde maternos acessíveis a mulheres de baixos rendimentos. E tem tido tanto sucesso que neste momento está a construir um novo hospital a cada 35 dias. TED مستشفى لايف إسبرينج هو مشروع مشترك بين أكيومن وحكومة الهند لتقديم رعاية صحية نوعية بأسعار معقولة للنساء ذوات الدخل المنخفض. وقد كان ناجحاً جداً بحيث أنه يبني حالياً مستشفى جديد كل 35 يوماً.
    Outra fornecia vacinas a preços acessíveis para os países do terceiro mundo. Open Subtitles لقاحات بأسعار معقولة لدول العالم الثالث
    Torna os produtos mais acessíveis. TED يجعل المنتجات بأسعار معقولة أكثر .
    E, já agora, se acrescentarmos aqui as projecçőes para a energia nuclear, sobretudo se considerarmos o trabalho que muita gente está a desenvolver para tentar ter formas mais seguras e mais aceitáveis, mais acessíveis de energia nuclear, isto poderia mudar ainda mais drasticamente. TED وبالمناسبة، لو أضفتم التوقعات للصناعات النووية هنا، لا سيما لو فرضتم أن العديد يعمل على ذلك في محاولة للتحول لما هو أكثر قبولاً وأمناً، وأشكال نووية بأسعار معقولة أكثر، يمكن لهذا أن يتغيرحتى بشكل مذهل أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus