"بأشخاصٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas
        
    Ouve, não podemos fingir que não estou ligado a outras pessoas. Open Subtitles دعنا نذهب اسمعي، لا يمكننا الإدّعاء أنني غير مرتبط بأشخاصٍ آخرين، مفهوم؟
    Se tentar alguma coisa, pessoas inocentes vão magoar-se. Open Subtitles جرّب أيّ شيء، وستَلحق الأذيّة بأشخاصٍ بُراءٍ.
    Não somos pessoas de cães. Open Subtitles نحن لسنا بأشخاصٍ مؤهلين للتعامل مع الكلاب
    É um sociopata cercado de pessoas que o temem. Open Subtitles يُدير نادٍ للمعارك تحت الأرض إنه مُعتلٌ إجتماعي مُحاط بأشخاصٍ يهابونه
    Estava rodeado de pessoas que não se cansavam de dizer como Jesus era especial. Open Subtitles كان مُحاطا بأشخاصٍ يتغنون بيسوع وكيف أنه كان مميزاً.
    Estão cheias de pessoas que usam a sua inteligência habilidosa para esticar um ordenado mínimo, ou para conciliar um emprego e um biscate ao mesmo tempo, TED كما أنها مليئة بأشخاصٍ يستخدمون ذكائهم ودهائهم لزيادة راتبهم ليبلغ الحد الأدنى من الأجور، أو تحقيق توازن بين العمل وبذل جهدٍ من أجل تغطية النفقات.
    Contrato pessoas como o senhor para me ajudarem em Setembro. Open Subtitles - أستعين بأشخاصٍ مثلك لمساعدتي (كل شهر (سبتمبر
    Rodeias-te de pessoas como a Gwen e a Lily porque queres crer que és um homem bom. Open Subtitles أحطت نفس بأشخاصٍ كـ(جوين) و (ليلي) لأنّك أردت أن تؤمن بأنّك رجلٌ خير.
    Claro que o Conner se rodeia de pessoas favoráveis. PAULA KLEIN AGENTE PUBLICITÁRIA DE CONNER Open Subtitles بالتأكيد، (كونر) يحيط نفسه بأشخاصٍ محابين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus