"بأصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • origem
        
    Mas, a única resposta realmente honesta é que não sabemos. porque há um problema com a origem. TED ولكن الإجابة الحقيقية الأمينة هى أننا لا ندرى حقا، فهناك مشكلة فيما يتعلق بأصل الحياة.
    O meu interesse no futuro e origem do Universo, foi reavivado quando dei uma conferência sobre Cosmologia no Vaticano. Open Subtitles ان اهتمامي بأصل الكون ومصيره عاد بقوة من جديد عندما حضرت مؤتمراً عن علم الكونيات بالفاتيكان
    A origem e o destino do Beagle. Open Subtitles السؤال الذي يتعلّق بأصل وموطن كلاب البيغل
    Estou curioso quanto à origem do problema dele, esse acidente que ele teve. Open Subtitles انا مهتم بأصل المشكلة هذا الحادث الذي حدث معه الم يخبرك دالتون ؟
    Agora estou a pensar na origem da frase "corrente de pensamento" (train=comboio). Open Subtitles :الآن أنا أفكر بأصل المقولة "قطار الفكرة"
    Parece que o tipo que foi morto tinha acesso ultrassecreto e que conhecia a origem da tecnologia. Open Subtitles إتضح أن رجلنا الميت لديه نفوذ... تصريح علمي وكان على علم بأصل التقنية
    Foi isso que Charles Darwin quis dizer com "A origem das Espécies" Open Subtitles (و ذلك ماعناه (تشارلز داروين بأصل الأنواع. دب واحد لا يتطور
    - Tenha ele ou não haver com a origem da 'Medusa'. Ele não está infectado. Open Subtitles (سواء أكان له علاقة بأصل مرض (ميدوسا أم لا، إلا أنه لا يزال غير مُصابٍ به
    Sabes a origem da palavra "billet"? Open Subtitles هل أنت على دراية بأصل كلمة "أمر إيواء"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus