"بأعدائنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossos inimigos
        
    • os inimigos
        
    Mas o mais importante, ele vai trazer os nossos inimigos de joelhos. Open Subtitles ولكن ما يهم إنه سيأتي بأعدائنا راكعين على ركبهم
    O que estás prestes a fazer deixará os nossos inimigos de joelhos. Open Subtitles ما ستقومي بفعله سيأتي بأعدائنا جاثمين على ركبهم
    Agora recebemos os nossos inimigos à mesa de jantar? Open Subtitles هل نرحّب بأعدائنا على طاولة العشاء الآن؟
    Porque enganamos os amigos, porque recompensamos os inimigos, porque lutamos, sacrificando as nossas vidas por causas perdidas, porque construímos máquinas esperando corrigir falhas e defeitos, porque perdoamos, desafiando a lógica e as leis da natureza Open Subtitles لماذا نُخادع أصدقائنا لماذا نرحب بأعدائنا , ولِم نذهب للحرب ونُضحى بحياتنا لأجل قضايا خاسرة
    A maneira como brincaste com os inimigos, fê-los fornecer o que era preciso para derrubar a barreira de Thura. Open Subtitles الطريقة التي تلاعبتي بها بأعدائنا جعلتيهم يوفرون ما كان ضرورياً لكِ لهدم حاجز ثورا
    Poupei a vida ao Rei, como um exemplo para as outras tribos para que possam ver o que fazemos aos nossos inimigos. Open Subtitles اجتنبت ملكهم ليكون عبرة للقبائل الأخرى حتى يتمكنوا من رؤية ما نفعله بأعدائنا
    Ele sabe quão valioso é o acesso a algo como a "Integrity", seria para os nossos inimigos, e se não faz ideia onde é que ele está, então os Agentes Cruz e Jareau, estão a ficar sem tempo. Open Subtitles انه يعرف ماذا يعنى الوصول لشىء " مثل " النزاهة بالنسبة بأعدائنا و لو لم يكن لديك اى فكرة عن مكانه " اذا فالوقت ينفذ من العملاء " جارو " و " كروز
    Paris está cercado pelos nossos inimigos. Open Subtitles باريس محاطة بأعدائنا
    Se subestimei os nossos inimigos... Open Subtitles -لو كنت قد استخففت بأعدائنا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus