"بأقرب ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • assim que
        
    Não há pistas sobre o Malcolm, mas vim assim que pude. Open Subtitles لا أثر لمالكوم ولكنني أتيت إلى هنا بأقرب ما يمكنني
    Coronel, reúna à brigada, nós iremos assim que estejam reunidos. Open Subtitles أيها العقيد، إجمع الكتائب سنرحل بأقرب ما يمكن
    assim que estivermos despachados daqui, estaremos disponíveis para a ir buscar convosco. Open Subtitles بأقرب ما نستطيع سنكون سعداء باصطحابكم معنا
    Desculpe, pago-lhe assim que puder. Open Subtitles سوف أتأخر على دفع الإيجار لهذا الشهر. .أنا آسف .سأحضره لكِ بأقرب ما يمكنني
    Kim, preciso que me ligues assim que puderes, está bem? Open Subtitles مرحباً، كيم. أريد منك الإتصال بي بأقرب ما يمكن، إتفقنا؟
    Por favor, deixe mensagem e eu ligar-lhe-ei assim que puder. Open Subtitles الرجاء أترك رسالة، وسأرد عليك بأقرب ما يمكنني.
    E vou aí ver-te assim que achar que... seja seguro. Open Subtitles وسآتي لرؤيتك بأقرب ما أعتقد أن الوضع آمن
    Pago-te assim que puder. Open Subtitles سأعيد المال لك بأقرب ما استطيع
    Ligo-te assim que poder. Open Subtitles سأتصّل بكِ بأقرب ما يمكن
    O que puder fazer, assim que me soltarem... Open Subtitles -أيّاً كان ما بإمكاني فعله. بأقرب ما تطلق سراحي ... -يطلق سراحك؟
    Iremos atendê-los, assim que pudermos. Open Subtitles سأكون معكم بأقرب ما أستطيع
    Volto assim que possível. Open Subtitles سأعود بأقرب ما يمكنني
    Estarei aí assim que puder. Open Subtitles سأكون هناك بأقرب ما يمكن
    Está bem. Voltamos assim que pudermos. Open Subtitles سنرجع بأقرب ما يمكننا
    Volto ao trabalho assim que puder. Open Subtitles سأعود الي العمل بأقرب ما يمكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus