Eu e os meus colegas investigámos o melhor que pudemos. | Open Subtitles | . أنا وزملائى تحرينا عن الأمر بأقصى ما فى وسعنا |
Tens de fazer os movimentos o melhor que conseguires. | Open Subtitles | لا تلعبن بطريقة آمنة قمن بأفضل حركاتكن بأقصى ما تستطعن |
Afaste-se destas pessoas o máximo que puder. | Open Subtitles | ابتعد بأقصى ما يمكنك عن هؤلاء الأشخاص |
Agarro no primeiro a que chego, ou no mais débil do grupo... e depois nado o mais rápido que posso... durante todo o tempo que posso. | Open Subtitles | أخذ اول من أصل اليه او أضعف شخص في المجموعه، وبعد ذلك اسبح بأقصى ما أستطيع لاطول مدة ممكنه. |
Luz verde do Coronel, vamos partir o mais depressa possível. | Open Subtitles | تصريح من الكولونيل , نحن ننتقل بأقصى ما يمكننا |
Concentra-te no bip, bate o mais forte que puderes e mantem o ouvido na bola. | Open Subtitles | ركز على صوت الصفاره و اضرب بأقصى ما استطعت و انصت للكره , حسنا ؟ |
Farei o que puder no tempo que nos resta. | Open Subtitles | سأقوم بأقصى ما أستطيع خلال الوقت المتبقي لنا |
- Está a fazer o melhor que pode. | Open Subtitles | هذهِ السكين، بدون قوة أو ضغط أنها تقوم بأقصى ما تستطيع |
Ou se calhar não tentou o melhor que podia? | Open Subtitles | أو ربما لم تكن تحاول بأقصى ما يمكنها؟ |
Estás a fazer algo. Estás a ajudar a nossa gente o melhor que podes. | Open Subtitles | إنّك تفعل شيئاً فأنت تساعد قومنا بأقصى ما تستطيع |
Sobreviver o melhor que pudermos, mas sobreviver. | Open Subtitles | البقاء بأقصى ما نستطيع، ولكن البقاء |
Fortificaram o hospital o melhor que puderam, continuaram a transmitir relatórios regulares pela frequência do exército através do transmissor, até ficarem sem energia. | Open Subtitles | دعموا المشتشفى بأقصى ما يستطيعون وظل يرسل تقارير منتظمة على موجة لاسلكي الجيش باستخدام أجهزة الكمبيوتر التي كانت معهم حتى انقطعت عنهم الكهرباء بشكل دائم |
Vamos cobri-lo o máximo que pudermos. | Open Subtitles | ونحن سنغطيك بأقصى ما يمكننا |
Espeta o máximo que puderes! | Open Subtitles | إطعنيها بأقصى ما في وسعك |
Entrei o mais rápido que pude e os encontrei | Open Subtitles | ركضت بأقصى ما لديّ من سرعة و وجدتهم |
Mantém a boca fechada e corre o mais rápido que consigas naquela direcção. | Open Subtitles | أبقى صامتاً و أركض بأقصى ما تستطيع بهذا الاتجاه هل أستطيع استعارة هاتفك؟ |
Fizemos o que pudemos e esperámos pela evacuação. | Open Subtitles | المسعِف قام بأقصى ما لديه وبقينا ننتظر إجلاء المصابين |
Se fosse a ti, saía daqui o mais depressa que pudesse. | Open Subtitles | لو كُنتُ بمحلكَ، لهرولتُ مُسرعاً خارج القصر بأقصى ما يُمكنني. |
Eu pus as mãos à volta do pescoço dela, e apertei o mais forte que pude. | Open Subtitles | ..أنا وضعت يدي حول عنقها و خنقتها بأقصى ما يمكنني |