Ele não sabia de vocês os 2, mas aposto que vai dar-me um bonus por toda esta confusão. | Open Subtitles | هو يعرف بأمركم أنتما الأثنان لقد عرض على نقود إضافيه على الجميع |
Aquela idiota com que estás a trair-me, veio cá a casa para dizer-me o quanto vocês estão apaixonados. | Open Subtitles | تلك الحمقاء التي كُنت تواعدها، جائت للمنزل لتُخبرني بأمركم. وكم كنتم تحبوا بعضكم البعض. |
Não sei sobre vocês, mas eu vou dormir. | Open Subtitles | لا أعلم بأمركم يا رفاق، لكنّي مُستعدّة للنوم. |
Se acontecer-nos alguma coisa, dizemos que foram vocês. | Open Subtitles | إذا حدث شئ لنا سيعروفون بأمركم |
Não faz mal. Está tudo bem. Nós tratamos bem de vocês. | Open Subtitles | لابأس بذلك ، لابأس سنهتم بأمركم |
Eu vou cuidar de vocês. | Open Subtitles | سوف أهتم بأمركم |
E eu prometo que tomarei conta de vocês. | Open Subtitles | ..وأعدكم بأنني سأهتم بأمركم |
Ela não quer saber de vocês. | Open Subtitles | إنّها لا تهتمّ بأمركم |