Por ordem do Rei Goobot... é meu privilégio e honra destruir-te. | Open Subtitles | بأمر الملك المحترم غووبوت يشرفنى أن اقضى عليك بشراسة |
Fechem o portão. Mantenham-no fechado Por ordem do Rei. | Open Subtitles | أغلقوا البوّابة وأبقوها مغلقة بأمر الملك |
Por ordem do Rei George aos escravos das colónias que defenderam a Coroa ser-lhes-á dada a liberdade, com a nossa vitória. | Open Subtitles | بأمر الملك جورج. ...كل عبيد المستعمرات الأمريكية, التى تحارب للتاج... ...فسيوهبون حريتهم بعد إنتصارنا. |
E se se descobrir a quem serve o sapatinho, então, por ordem real, essa rapariga será a noiva do príncipe. | Open Subtitles | ، ومن يناسبها الحذاء بأمر الملك تلك الفتاة ستكون عروس الأمير |
- E, por ordem real, todas as donzelas elegíveis deverão estar presentes. | Open Subtitles | الأمير - بأمر الملك - يجب أن تحضر كل عذراء |
"por ordem real, estarão presentes todas as donzelas elegíveis." | Open Subtitles | والرسالة تقول" بأمر الملك "يجب أن تحضر كل عذراء |
Meio shequel para o templo, dois shequels para César, Por ordem do Rei Herodes. | Open Subtitles | و شيكلين لقيصر ـ بأمر الملك هيرودس |
Por ordem do Rei Herodes, todos os bebés rapazes, todos! | Open Subtitles | بأمر الملك هيرودس، والأطفال الذكور، وجميع من لهم! |
- Por ordem do Rei Minos, abram! - Não! Por favor, por favor. | Open Subtitles | بأمر الملك "ماينوس" إفتح الباب - لا.. |