"بأناقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com estilo
        
    • elegantemente
        
    • Com classe
        
    • em grande estilo
        
    Toda a gente vem ajudar-te, e tu sobreviveste com estilo. Open Subtitles ويركض الجميع لمساعدتك ولمرة أخرى تم إنقاذوك بأناقة
    É disto que falo, Murdock. Viajar no mar-alto com estilo. Open Subtitles هذا ما أتكلم عنه يا موردوك السفر في البحار المفتوحة بأناقة
    - Olá. Se vai gozar comigo, é melhor que seja com estilo. Open Subtitles لو كنت ستجعل أمعائك تتعفّن، فمن الأفضل فعلها بأناقة.
    Se vais continuar a fumar essa porcaria... mais vale fazê-lo elegantemente. Open Subtitles إنكنتِستستمرينفيالتدخين، فعليكِ أن تفعلي ذلك بأناقة
    Sempre elegantemente atrasado. Open Subtitles تعرفينني، دائماً ما أتأخر بأناقة
    Com classe. Como dantes, em segurança. Open Subtitles بأناقة كما كان يفعل الناس، بأمان
    Tenho que admitir, voar é fixe, mas isto é cavalgar em grande estilo. Open Subtitles يجب أن أعترف الطيران جيد ولكن هذه قيادة بأناقة
    Se vais babar-te, fá-lo com estilo! Open Subtitles إن كان سيسيل لعابك، فافعلها بأناقة
    Nós precisamos fazer isto com estilo. Open Subtitles علينا أن نقوم بذلك بأناقة
    Ele gosta de viver com estilo. Open Subtitles إنه يجب العيش بأناقة
    Vamos preparar e servir com estilo Um cabaré culinário Open Subtitles "سنحضر ونقدم ملهى طعام بأناقة"
    A Sra. Rizz vai conduzir com estilo. Open Subtitles انسة (ريزولى) ستقود بأناقة هذا لطيف ؟
    (Risos) Isto é tão elegantemente misterioso. Eles escondem as suas cartas com muito mais cuidado do que um atum. TED (ضحك) وهي غامضة بأناقة انها من النوع الذي يحتفظ بأوراق لعبه اكثر بكثير من سمك التونة
    - Continua a mentir elegantemente. Open Subtitles (وأنتِ مازلتِ تكذبين بأناقة يا (فيكتوريـا
    ! Sim, sim! Tens de o fazer Com classe. Open Subtitles -أجل، عليك أن تفعل ذلك بأناقة .
    Se esperares, irei procurar-te em grande estilo. Open Subtitles فلو انتظرتِ... سآتي إليكِ بأناقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus