"بأنباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • notícias
        
    Não dou más notícias a não ser que tenha a certeza. Open Subtitles لا أخبر المرضى بأنباء سيئة إلا إن كانت أكيدة
    Sei que as coisas têm andado tensas na última semana mas quero celebrar algumas boas notícias para a nossa pequena família. Open Subtitles أعلم أن الامور كانت كئيبة بعض الشيء هنا في الأسبوع المنصرم لكن أريد أن أحتفل بأنباء جيدة
    Cliente, vou voltar com boas notícias. Não sei se ele é mesmo um bom advogado. Open Subtitles أيها الزبون ، سأعود بأنباء سارة أشك في براعة هذا المحامي
    Venho de Cambulac, com notícias do ataque iminente do Grande Khan à sua cidade. Open Subtitles لقد جئت من "كامبولاك" بأنباء الخان العظيم يخطط للهجوم على مدينتكم
    Liguei à tia Viv para lhe dizer como estávamos em San Francisco... e ela deu-me más notícias. Open Subtitles اتصلت بالخالة (فيف)، لأخبرها بحالتنا (في( سانفرانسيسكو.. أخبرتني بأنباء سيئة يا رجُل
    Avisai o Imperador de que há más notícias. Open Subtitles إذهب وبلغ الإمبراطور بأنباء سيئة...
    Pensei que estivesses morto. As notícias sobre a minha morte foram um pouco exageradas, Adaga. Open Subtitles -كانت هناك مبالغة بأنباء موتي أيّها (الخنجر )
    Olá! Por favor, diz-me que tens boas notícias. Open Subtitles رجاءً أخبرني بأنباء جيدة
    Não trago só más notícias, porque finalmente também há boas notícias. Open Subtitles "{\pos(190,230)}هذا دوري لأكون مُخبرتك بأنباء ليست سيئة بالكامل" "{\pos(190,230)}"لأن أخيرًا ثمّة بعض البشارات أيضًا
    Audrey, traz-nos boas notícias. Open Subtitles "أودري"، أرجعي بأنباء سارّة.
    O Chefe de Gabinete não nos deixa ir sem dar as más notícias. Open Subtitles -حان الوقت لكي ... -سوزن)، أنا أعدك أن الرئيس) ... لن يدعنا نرحل حتى يبشرنا بأنباء سارة.
    Para serem curados pelas notícias da queda de Spartacus. Open Subtitles -ليشفى بأنباء سقوط (سبارتاكوس )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus