Estou pronta a ajudar...mas quero uma garantia que não matarão o Samir... | Open Subtitles | انا مستعدة للمساعدة .. لكنني اريد ضمان بأنكم لن تقتلوا سمير |
Não se esqueçam de que não vão sentir o mesmo que o intérprete sente. | TED | كونوا واعين بأنكم لن تجربوا نفس الشئ كما المؤدي. |
Mas têm que prometer que não contam a ninguém. | Open Subtitles | أقسموا بأنكم لن تخبروا أحدا على وجه الأرض بهذا |
Prometam que não o fazem, sim? | Open Subtitles | إذا حاولت خداعها ستنفجر أيضاً، لذلك عِدوني بأنكم لن تحاولوا ذلك حسناً؟ |
Isto significa que não vão poder responder. | Open Subtitles | لكن هذا يعني بأنكم لن تقدروا على الرد على رسالتي |
É óbvio que está confiante que não se atreverão a atacá-lo agora que se tornou numa figura pública. | Open Subtitles | من الواضح أنه يصدق الاعتقاد.. بأنكم لن تهاجموه الآن بعد أن أصبح رمزاً مشهوراً |
Isto quer dizer que não podem responder a esta mensagem. | Open Subtitles | لكن هذا يعني بأنكم لن تقدروا على الرد على رسالتي |
Prometam-me que não dizem nada. Uma directora tem uma imagem a manter. E se a direcção descobrisse... | Open Subtitles | عدونى بأنكم لن تخبروا أحد هذا سيشوه صورة الناظرة فى المدرسة |
Não quero ouvir-vos dizer que não podem ser mais rápidos. | Open Subtitles | أنا لا أريدكم أن تخبروني بأنكم لن تستطيعوا إنجاز العمل بسرعة |
Por favor, diz-me que não vão jogar aqueles videojogos violentos... | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنكم لن تلعبوا بألعاب الفيديو العنيفة ... |
Aquilo que vou dizer é delicado, então, preciso da vossa palavra que não comentarão isto com ninguém. | Open Subtitles | ما أنا على وشك أن أقول أمر حساس لذلك أريدكم أن تعدوني بأنكم لن تذكروا هذا الأمر لأي أحد |
Têm a minha promessa solene de que não serão maltratados. | Open Subtitles | لديكم وعدي الرسمي بأنكم لن تتعرضون للأذى |
Se vierem comigo... Não posso prometer que não morrerão. | Open Subtitles | إذا أتيتم معي، فلا يمكنني أن أعدكم بأنكم لن تلقوا حتفكم |
..que não trarão mal ao nosso reino. | Open Subtitles | و بأنكم لن تسببوا أى ضرر لمملكتنا.. |
Disseram-lhe que não o apoiariam mais? | Open Subtitles | هل أخبرتموه بأنكم لن تساعدوه بعد الآن؟ |
que não vão competir no Beerfest. | Open Subtitles | بأنكم لن تشتركوا في مهرجان البيرة |
Sei que não me vão desiludir. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنكم لن تخيبوا ظني بكم. |
Provem-me que não estamos a ser enviados para à morte. | Open Subtitles | أثبت لي بأنكم لن نقودونا نحو الموت |
Crichton Critten... vou dizer a essa senhorita... que não vão a lado nenhum. | Open Subtitles | "كريتين"، "كريتين"... سأخبر هذه السيدة بأنكم لن تذهبوا اى أى مكان. |
Sei que não se esqueceram já de mim! | Open Subtitles | أعرف بأنكم لن تنسوا أمري بعد. |