"بأنكِ لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que nunca
        
    • que não te
        
    • que não o
        
    Tens a certeza que nunca montaste antes? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لم تركبي حصاناً من قبل؟
    Juras que nunca tinhas jogado isto? Open Subtitles أتقسمين بأنكِ لم تلعبي كرة القدم قبل ذلك ؟
    Então, deve haver alguma coisa que nunca fizeste... algo que juraste nunca ir fazer. Open Subtitles اذاً هل هنالك شيء لم تفعيله أبداً شيئاً تقسمين بأنكِ لم تفعليه أبداً
    Estás me dizendo que não te divertistes? Open Subtitles أتخبرينني بأنكِ لم تحصلي علي متعة حقيقية؟ بربك .
    Trouxe coisas para comeres, porque imaginei que não te estivesses a alimentar convenientemente. Open Subtitles جلبتُ لكِ طعاماً لتتناوليه , لأنني ... فكرتُ بأنكِ لم تتناولي
    Mas, então queres dizer que não o tens visto? Open Subtitles ولكن هل ستخبرينني بأنكِ لم تريه؟
    Não me diga que nunca comeu frango estufado antes. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ لم تتناولي حساء الدجاج من قبل؟
    Não me digas que nunca pensaste nisso, Mademoiselle. Open Subtitles لاتدعي بأنكِ لم تفكري بهذا قط،أيتها الشابة.
    Aposto que nunca tinhas visto um desses escrito à mão. Open Subtitles أراهن بأنكِ لم ترِ ذلك مكتوباً بخط اليد من قبل
    Aposto que nunca sentiste o sol no rosto. Open Subtitles أراهن بأنكِ لم تشعري بأشعه الشمس على بشرتك إطلاقاً
    Custa-me a acreditar eu não fazer ideia que nunca tinhas andado na parte de trás de uma ambulância. Open Subtitles بأنكِ لم تكوني ببنهاية سيارة إسعاف من قبل.
    Sim, mas antes de lhe mostrar estas fotografias, disse que nunca o tinha visto. Open Subtitles ... لكن قبل أن أريكِ هذه الصور قلتي بأنكِ لم تريه من قبل ...
    Aqui está só o Arvid. Tem a certeza de que nunca fez nada de mal ? Open Subtitles -هل أنتِ متأكدة بأنكِ لم تركتبي اثما خاطئاّ؟
    E eu aponto essa saída porque você me disse que nunca tinha estado na cabana. Open Subtitles وأنا أُشير إلى ذلك لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لم تكوني أبدًا في "الكبانا".
    E tu disseste que nunca tinhas matado ninguém. Open Subtitles وأنت قلتِ بأنكِ لم تقتلي أحداً من قبل
    E tu disseste que nunca tinhas matado ninguém. Open Subtitles وأنت قلتِ بأنكِ لم تقتلي أحداً من قبل
    Só queria ter a certeza que não te tinhas esquecido do nosso encontro à meia-noite. Open Subtitles أردت فقط التأكد... بأنكِ لم تنسي موعدنا في منتصف الليل.
    Eu sei que não te inscreveste para isto. Open Subtitles أعلم بأنكِ لم تسجلي لهذا
    Espero que não te tenhas apegado muito àquelas duas meninas. Open Subtitles بأنكِ لم تتعلقين كثيراً
    Está a dizer que não o conhecia de todo. Open Subtitles أذن أنتِ تقولين بأنكِ لم تعرفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus