"بأنك تستطيعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podes
        
    • que podias
        
    • que consegues
        
    Lá porque cometeu alguns erros, não significa que podes fugir e dormir no quarto da mãe ao primeiro sinal de dificuldades. Open Subtitles قيامه بعض الأخطاء لا يعني بأنك تستطيعين الهروب والنوم في غرفة أمك لأول إشاره بوجود قبعات بيضاء في المحيط
    Não achas que podes mudar os teus planos um pouco? Open Subtitles الا تعتقدين بأنك تستطيعين تغيير خطتك بعض الشئ؟
    Não achas que podes mudar os teus planos um pouco? Open Subtitles الا تعتقدين بأنك تستطيعين تغيير خطتك بعض الشئ؟
    Eu acho que há uma coisa especial em ti, e só acho que podias realizar qualquer coisa que quisesses. Open Subtitles اعتقد بأن هنالك شئ خاص حولك وانا فقط افكر بأنك تستطيعين انجاز وتحقيق اي شئ تريدينه
    Mas pensei que tinhas dito que podias sentir a ânfora aqui. Open Subtitles ولكنّي ظننتك قلتِ بأنك تستطيعين الشعور بالقارورة هنا
    E achas que consegues parar de ser um bebé? Open Subtitles هل تعتقدين بأنك تستطيعين التوقف عن التصرفات الطفولية?
    O Drill gosta de ti. Disse que podes jogar connosco. Open Subtitles دريل" يحبك" يقول بأنك تستطيعين اللعب معنا
    Entretanto, não quero que faças nada disparatado, como pensares que podes voar e saltar de um edifício, ou tentares assassinar o Presidente. Open Subtitles ،في هذه الأثناء، لا أريدك أن تقومي بشيء جنوني مثل التفكير بأنك تستطيعين الطيران أو القفز من مبنى أو محاولة و اغتيال الرئيس
    Sei que podes fazer isso. Open Subtitles أعرف بأنك تستطيعين ذلك
    Tenho a certeza de que podes. Open Subtitles أنا متأكد بأنك تستطيعين.
    Eu disse-te que podias tocar-me? Open Subtitles هل قلت أنا بأنك تستطيعين لمسي؟
    Evie, vá lá juntos. Eu sei que consegues. Open Subtitles تمالكي نفسك يا ـ إيفي ـ أعرف بأنك تستطيعين ذلك.
    Sei que consegues ouvir-me, querida, portanto não vale a pena fingires o contrário. Open Subtitles أعرف بأنك تستطيعين سماعي عزيزتي, لذا لا فائدة من التظاهر بأنك لا تفعلين.
    Achas que consegues lidar com isso? Open Subtitles أتعتقيدين بأنك تستطيعين إحتمال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus