"بأنك تعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que trabalhas
        
    • que trabalha
        
    • que está a trabalhar
        
    • que estás a trabalhar
        
    • que estavas
        
    • que trabalhavas
        
    Não nos esqueçamos que trabalhas numa instituição psiquiátrica... Open Subtitles دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي
    E estou aqui forçado, por isso o mínimo que podias fazer é fingir que trabalhas. Open Subtitles و أنا هنا بعكس رغبتي . فلذا، على الأقل إدعِ بأنك تعمل
    Os seus tios sabem que trabalha com os Talibãs? Open Subtitles عمتك وعمك هل يعلمان بأنك تعمل مع طاليبان ؟
    sua mão esquerda é calejada, sugerindo que trabalha com as mãos. Open Subtitles تكلسة، مما يوحي بأنك تعمل مستخدماً يديك.
    Ouvi dizer que está a trabalhar para uma jovem atraente e idealista... Open Subtitles لأنني أسمع بأنك تعمل خصيصاً من أجل شابة مثالية و جذابة
    Podes ao menos fingir que estás a trabalhar? Open Subtitles هل تستطيع على الأقل الإدّعاء بأنك تعمل ؟
    Não sabia que estavas a trabalhar em casa. Open Subtitles لم أكن علي علم بأنك تعمل من المنزل اليوم.
    Sei que trabalhavas na PetSmart, não era? Open Subtitles علمت بأنك تعمل في متجر لتربية الحيوانات الأليفه.
    Dizer aos federais que trabalhas com o Wallace e comigo. Open Subtitles لتخبر الفيدراليين بأنك تعمل مع والاس ومعي
    Então, Simon, disseram-me que trabalhas para o J.P. Oliver? Open Subtitles حسناً سيمون... أخبروني بأنك تعمل لدى ج.ب أوليفر
    Não, loucura era contar ali aos teus amigos que trabalhas para a concorrência. Open Subtitles لكن أتعلم ما الأمر الجنوني؟ هو إن قلنا لأصحابك هناك بأنك تعمل لصالح منافسيهم
    Não parece que trabalhas nas obras. Open Subtitles لا يبدو الأمر بأنك تعمل في البناء
    Meu Deus, devias ter ouvido a voz do meu pai ao telefone... quando lhe disse que trabalhas para o J.P. Oliver. Open Subtitles يا إلهي، لو إستمعت إلى صوت والدي في الهاتف... حينما أخبرته بأنك تعمل لدى ج.ب أوليفر
    Admita que trabalha sob disfarce para a CIA, assine uma simples declaração... e saia por aquela porta. Open Subtitles إعترف بأنك تعمل لدى وكالة المخابرات المركزية على أساس عمل سري ...والتوقيع على تصريح بسيط
    Dizem-me que trabalha sem parar... Você e todos os outros... Open Subtitles سمعت بأنك تعمل طول الوقت أنت والبقية
    Creio que o Reverendo disse que trabalha fora de casa. Open Subtitles القس قال بأنك تعمل في خارج
    ISI sabe que está a trabalhar com JSOC? Open Subtitles هل تعرف الاستخبارات الباكستانية بأنك تعمل لدى اتحاد العمليات الخاصة ؟
    O Bruce disse-me que está a trabalhar em algo novo, este verão? Open Subtitles بروس قال لي بأنك تعمل على شيء جديد هذا الصيف؟
    Posso ligar para a Casa Branca para dizer que está a trabalhar nesta história. Open Subtitles أستطيع أن أتصل بالبيت الأبيض ألان لأخبرهم بأنك تعمل على هذه القصة
    Disse-lhes que estás a trabalhar nele, mas os editores estão a ficar ansiosos acerca do novo livro. Open Subtitles رائع، أخبرتهم بأنك تعمل على إنهائه الناشرون متلهفون للكتاب الجديد
    Eu sei que estás a trabalhar, sei que estás concentrado... e acho isso fantástico, a sério. Open Subtitles أعلم بأنك تعمل فقط أعتقد أنه من الرائع أن أفعل هذا
    Pensei que estavas a trabalhar para eles quando vi a vigilância. Open Subtitles أعتقدتُ لوهلة بأنك تعمل معهم عندما شاهدت اللقطات الفديوية من كاميرات المراقبة
    Disse ao Todd que trabalhavas 24 horas por dia. Ena, que relógio. Open Subtitles دائماً أخبر "تود" بأنك تعمل طوال اليوم، يالـجمالهذه الساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus