Por um segundo eu pensei que ias dizer que eu parecia mesmo jovem e eu ia dar-te a minha explicação como na verdade tenho 24 anos e que qualquer pessoa pode parecer mais nova se tiver uma boa alimentação e fizer execício. | Open Subtitles | .. لوهلة أعتقد بأنك ستقول بأنني صغير وأنا سوف أخبرك بتفسيري |
Não devia estar aqui, Gray. - Sabia que ias dizer isso por isso te raptei. | Open Subtitles | لا يفترض أن أكون هنا- كنت أعرف بأنك ستقول ها جراي للك إختطفتك |
(Risos) E ele: "Eu sei, Russ, já sabia que ias dizer isso". | TED | (ضحك) قال، "أعرف يا روس، لقد عرفت بأنك ستقول ذلك." |
Acha que não sei que diria tudo para escapar? | Open Subtitles | ألا تعتقد من أني أعرف بأنك ستقول أي شيء للخروج من هذا الإجتماع؟ |
Acho que diria qualquer coisa para não morrer. | Open Subtitles | أظن بأنك ستقول أي شيء كي تبقى حيا |
- Tem alguma reserva privada, quando fez o juramento de que diria toda a verdade, que o deixe ser o juiz do que vai testemunhar? | Open Subtitles | - هل يكون لديك تحفظ ... عندما تقسم بأنك ستقول الحقيقةكاملةً... مما يجعلك القاضي لما ستدلي به من شهادة؟ |
"Sabia que ias dizer isso, Russ, por isso fiz outra experiência. | TED | "عرفت بأنك ستقول ذلك، لذا قمت بتجربة. |
Já sabia que ias dizer isso. | Open Subtitles | كان لدي شعور بأنك ستقول ذلك |
Porque sabia que ias dizer isso? | Open Subtitles | كيف سأعرف بأنك ستقول هذا؟ |
- Sabia que ias dizer isso. | Open Subtitles | عرفت بأنك ستقول ذلك |
Tinha a sensação que ias dizer isso, Gum. | Open Subtitles | كان لدى شعور بأنك ستقول هذا يا (غـوم). |