"بأنك قادم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vinhas
        
    • que vinha
        
    • que estava a caminho
        
    Gostava de ter sabido que vinhas. Deixava-te pagar o jantar. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف بأنك قادم , لكنت تركت تشتري لي العشاء
    Sabia que vinhas por mim, rapaz. Uma vez um saqueador, sempre um saqueador. Open Subtitles عرفت بأنك قادم لأجلي يا ولد بمجرد أن تكون لصاً، فستبقى كذلك
    Podias ter-me dito que vinhas. Open Subtitles كان بإمكانك أن تخبرني بأنك قادم.
    De Portland. Sim, o seu chefe telefonou a dizer que vinha. Open Subtitles أوه ,انك من (بورتلاند) , اجل رئيسك اتصل و اخبرني بأنك قادم
    O seu escritório disse-me que estava a caminho. Open Subtitles لقد أخبرني مكتبك بأنك قادم.
    Ela soube que vinhas e quer falar contigo. Open Subtitles ,سمعت بأنك قادم هنا فأرادت التحدث إليك
    Não sabia que vinhas hoje. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك قادم
    - Não sabia que vinhas. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك قادم.
    Ela sabia que vinhas. Open Subtitles لقد كانت تعرف بأنك قادم
    - Não sabia que vinhas cá hoje. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك قادم الليلة.
    Eu sabia que vinhas. Graças a Deus. Open Subtitles عرفت بأنك قادم شكرًا لله
    Pensei que vinhas para a cama. Open Subtitles لقد ظننت بأنك قادم للفراش
    - Porque não disse que vinha? Open Subtitles لماذا لم تقل بأنك قادم ؟
    O Sherlock não me disse que vinha cá. Open Subtitles لم يخبرني بأنك قادم
    General Skywalker, disseram-nos que estava a caminho. Open Subtitles (جنرال، (سكاي ووكر أخبرونا بأنك قادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus