"بأنك لن تستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não
        
    Temos bastante certeza que não conseguem regenerar uma cabeça. Open Subtitles ولكننا متأكدين بأنك لن تستطيع إعادة رأسك للنمو
    Apostam que não consegues, mas tu apostas a vida que estão errados. Open Subtitles هم يراهنون بأنك لن تستطيع ، وانت تراهن بحياتك على انك قادر على فعل ذلك
    E segundo, e sei que não vais compreender isto, mas não é correcto. Open Subtitles ثانياً, أنا أعلم بأنك لن تستطيع فهم هذا, ولكنهُ ليس بالشيئ الصحيح
    Mas sinto que não os vais encontrar em lado nenhum. Open Subtitles ولكن لديّ احساس بأنك لن تستطيع إيجادهم في أي مكان
    É por isso que ele vai entender que não o possas ver outra vez. Open Subtitles لهذا سيتفهم بأنك لن تستطيع رؤيته مرة أخرى
    Talvez seja porque tem medo que não fique perfeito. Open Subtitles ربما أنت خائف لشعورك بأنك لن تستطيع إكمالها بشكل كامل
    Eu sabia que não podia ficar reformado, depois de ver o seu lançamento de golfe. Open Subtitles علمت بأنك لن تستطيع أن تبقى متقاعد بعد أن رأيت جولتكَ في لعبة الغولف.
    Sei que sentes que não consegues encontrar alguém, mas há uma fechadura para cada chave. Open Subtitles أعلم أنك تشعر بأنك لن تستطيع أن تجد من ترتبط بها لكن هناك قفلٌ لكل مفتاح
    A parte boa é que sei que não podes continuar assim para sempre. Open Subtitles أتعلم ما هو الشئ الجيد؟ أنا أعرف بأنك لن تستطيع الإستمرار هكذا إلى الابد
    Sabia que não sobrevivias sem mim, cabeça de abóbora! Open Subtitles عرفتُ بأنك لن تستطيع النجاة من دوني , أيها الأبله
    Dizem que não voltas a andar. Open Subtitles يقولون بأنك لن تستطيع المشي مجدداً
    Sabes que não consegues ganhar. Open Subtitles فأنت تعرف بأنك لن تستطيع الفوز
    Pensava que não conseguias. Open Subtitles ظننت بأنك لن تستطيع فعلها.
    Sei que não me ouves, Sammy, mas quero que saibas que estou aqui. Open Subtitles (أعرف بأنك لن تستطيع سماعي يا (سامي لكن أريدك أن تعرف بأني هنا
    Pensava que não podiam. Como? Open Subtitles ظننـت بأنك لن تستطيع هذا - كيف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus