Ele sabe que vamos ter o local vigiado. | Open Subtitles | هو يعلم بأننا سنقوم بوضع هذا المكان تحت المراقبة |
Já avisei o gabinete de transplantes que vamos avançar com o pedido. | Open Subtitles | لقد أخطرت مكتب عمليات الزرع بأننا سنقوم بالاستمرار بطلبها |
Essa foi boa. só para que fiques a saber que vamos aparecer na Federal dentro de 20 minutos, então vamos para a discoteca, Elixir. | Open Subtitles | مزحة جيدة ، فقط أردتُ أن أخبرك بأننا سنقوم بزيارة سريعة للإتحادي لمدة عشرين دقيقة وبعد ذلك سوف نذهب لنـادي ، "إليكسير" |
Óptimo, diz ao piloto que vamos fazer a verificação de segurança final. | Open Subtitles | عظيم, أخبر الطيّار بأننا سنقوم بآخر فحص أمني |
Central, avisem o Chicago Med que vamos fazer o parto aqui | Open Subtitles | إلى الإرسالية ، أعلم مشفى شيكاغو بأننا سنقوم بعملية الولادة في الموقع |
Creio que vamos fazer algo um pouco diferente. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنقوم بشيء ما بطريقة مختلفة قليلاً |
Parece que vamos fazer um Stitch à meia-noite. | Open Subtitles | حسنا ، يبدو بأننا سنقوم بعملية غرز في منتصف الليل |
E percebo que queiras lidar com isto por conta própria, mas garanto-te, que vamos fazer um trabalho melhor. | Open Subtitles | وأفهم أنك قد تحاول التعامل مع الأمر بطريقتك ولكنني أضمن لك بأننا سنقوم بعمل أفضل يا صديقي |
Shawn. Não esqueças que vamos treinar as rodas invertidas. | Open Subtitles | (شون)، لا تنسى بأننا سنقوم بحركة العجلات العكسية |
Avise a inteligência que vamos ficar a vigiar. | Open Subtitles | أعلموا الاستخبارات بأننا سنقوم بالتحرّك |
- Acho que vamos matá-lo agora mesmo. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنقوم بقتله الآن |