"بأننا سنكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estaríamos
        
    • que seríamos
        
    • que ficaríamos
        
    • que vamos
        
    • que estaremos
        
    • que íamos ser
        
    • que ficaremos
        
    Mas foi agradável saber que estaríamos novamente juntos. Open Subtitles لكن كان من الجميل أن أعلم بأننا سنكون معًا مجددًا
    Penso que estaríamos mais seguros lá dentro, longe do ar da noite. Open Subtitles أعتقد بأننا سنكون أكثر أماناً بالداخل بعيداً عن الهواء الليلى
    Ei, eu prometi que seríamos os primeiros ursos a chegar a Crowberry Ridge. Open Subtitles يا , انا وعدتك بأننا سنكون أول الدببه وصولاً إلى قمة جبل التوت
    Sabias que ficaríamos do mesmo lado, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كنت اعرف بأننا سنكون على نفس الجانب عاجلاً أو آجلاً
    Mas tenho um pressentimento de que vamos dar-nos muito bem. Open Subtitles لكن لدي شعور بأننا سنكون متفقتين حقا بشكل كبير.
    Não te preocupes. Tenho a certeza de que estaremos mortos muito antes deles. Open Subtitles لا تقلق، أنا واثقة بأننا سنكون موتى قبل هذا
    Quando nos casámos, pensei que íamos ser tão felizes. Open Subtitles حين تزوجنا ظننت بأننا سنكون في منتهى السعادة
    Trabalho em Marketing com comida orgânica para animais. Acho que ficaremos bem. Open Subtitles إنها شركة تسويق لأطعمة حيوانات أظن بأننا سنكون بخير.
    Vim cá dizer à Fay que estaríamos juntos outra vez um dia. Open Subtitles بأننا سنكون مع بعضنا مجدداً في يوم من الأيام
    Disseste que estaríamos sozinhos. Chamas a isto "sozinhos"? Open Subtitles قلتي بأننا سنكون بمفردنا هل تدعين هذا انفراد؟
    Nesse momento, ambos soubemos que estaríamos sempre juntos. Open Subtitles في ذلك الوقت ، كلانا عرف بأننا سنكون دائماً معاً.
    Mentiste! Disseste que estaríamos em segurança! Open Subtitles لقد كذبت, قُلتَ بأننا سنكون بأمان
    Ei, eu prometi que seríamos os primeiros ursos a chegar a Crowberry Ridge. Open Subtitles يا , انا وعدتك بأننا سنكون أول الدببه وصولاً إلى قمة جبل التوت
    Há apenas dez minutos, fazíamos planos, e dizias que seríamos um lindo casal. Open Subtitles لكن، قبل 10 دقائق كنا نخطط لحياتنا و كنت تقول بأننا سنكون رائعين مع بعضنا
    Parece que seríamos perfeitos um para o outro. Open Subtitles أنه يبدو مثل بأننا سنكون مثاليين لبعضنا البعض
    Acho mesmo que ficaríamos mesmo bem juntos. Open Subtitles أعتقد حقاً بأننا سنكون رائعين سوية
    O pai disse-me que ficaríamos juntos para sempre. Open Subtitles أبي قال بأننا سنكون معاً للأبد.
    Tu juraste, juraste que ficaríamos sempre juntos. Open Subtitles لقد أقسمت بأننا سنكون سوباً للأبد
    Algo me diz que vamos estar sempre perto dele. Open Subtitles هنالك أمر يُخبرني بأننا سنكون قريبات من الكتاب دائماً
    Então. Nós já sabemos que vamos ficar juntos para sempre. Open Subtitles أعني ، من فضلكم ، نعلم مسبقا بأننا سنكون معا إلى الأبد
    Diz-lhe que estaremos lá a horas. Open Subtitles بلّغيه بأننا سنكون هناك بالموعد المحدّد
    Informa-lo que estaremos lá na sexta-feira. Open Subtitles أعلمه بأننا سنكون هناك يوم الجمعة.
    Prometeste que íamos ser amigos, te lembras? Open Subtitles لقد وعدتيني بأننا سنكون أصدقاء أتذكرين ?
    Se conseguirmos passar este ano sem que todas sejam assassinadas, acho que ficaremos na história como as maiores de todas elas. Open Subtitles إذا إستطعنا إنهاء هذا العام دون أن يتعرض الجميع للقتل أعتقد بأننا سنكون أفضلهم جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus