Mas vou abandonar a doutrina de Malthus, porque acho que podemos estar a uns 150 anos de descobrirmos um novo tipo de Iluminismo. | TED | أنا أتخطى فكرة مالثيوس لأنني أعتقد بأننا قد نكون على بُعد 150 عاماً من نوع جديد من التنوير |
Já considerou que podemos estar do lado errado? | Open Subtitles | هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟ |
Não só acho que não irá à Polícia... como sinto-me confiante que podemos continuar a contar com os seus bons serviços. | Open Subtitles | أنا على ثقة بأننا قد نستمر في الاعتماد على خدماتك الجيدة. |
Mas, no fundo de minha mente, havia o medo de que... já chegáramos ao topo do nosso relacionamento... e que, agora, ele começaria a desmoronar. | Open Subtitles | و لكن يقبع في مؤخرة عقلي خوف صامت بأننا قد وصلنا إلى قمة الجبل من مجرى علاقتنا |
Sei que não posso arriscar perder alguém com quem me importo... e acho que poderíamos ter algo incrível juntos. | Open Subtitles | ولكني متيقن أني لا أستطيع المخاطرة بفقد من أهتم لأمره واعتقد بأننا قد نحظى بأمر عظيم سوية |
Achei que podíamos precisar dum carro para fugir. | Open Subtitles | حسنا .. إعتقدت بأننا قد نحتاج سيارة للهرب |
Quando a Penélope se aleijou, pensei que estávamos metidos num sarilho. | Open Subtitles | عندما لوت بنلوبي كاحلها هتاك إعتقد بأننا قد فعلناها |
E para avisar que podemos ter de fazer umas perguntas. | Open Subtitles | ولأنبهك بأننا قد نحتاج لسؤال بعض الأسئلة |
Disse ao mayor que podemos tomar medidas legais, tendo em conta o que se passa. | Open Subtitles | قلتُ للعمدة بأننا قد نلجأ لدعوى قضائية لأننا إجتزنا شوطًا طويلًا |
Acha que podemos ser amigos? | Open Subtitles | تظن بأننا قد نصبح أصدقاء، صحيح؟ |
Porque tenho a sensação de que podemos precisar de dois carros. | Open Subtitles | لأن لدي شعور بأننا قد نحتاج لسيارتين |
Esta projecção diz que podemos perder mais de 50%? | Open Subtitles | هذا التقرير يقول بأننا قد نفقد أكثر من 50%؟ |
Menina Crowder, tem noção de que podemos acusá-la de homicídio doloso? | Open Subtitles | آنسة " كراودر " هل تدركين بأننا قد نتهمك بجنحة قانونية ؟ |
Tinha a certeza de que já nos tínhamos encontrado. Tu não, Ted? | Open Subtitles | لقد كنت واثقة بأننا قد التقينا سابقاً أليس كذلك يا تيد ؟ |
Só queríamos que soubesse que já prendemos o homem responsável pelo assassínio da sua mulher. | Open Subtitles | لقد أردنا فقط إعلامك بأننا قد إعتقلنا الرجل.. المسئول عن مقتل زوجتك. |
Sabe que já obtivemos dezenas de resultados. | Open Subtitles | أنت تعلم بأننا قد حصلنا على درزينات من الأعداد. |
Michell percebeu que poderíamos ser capazes de detectar algumas destas estrelas negras devido à sua gravidade extrema. | Open Subtitles | أدرك مايكل بأننا قد نكون قادرين على كشف بعض هذه النجوم المظلمة بسبب جاذبيتها الشديدة |
Disse que poderíamos usá-lo para pagar o casamento. | Open Subtitles | قالت بأننا قد نستفيد منها لدفع مصاريف زفافنا |
Disse-te que podíamos precisar dele e agora precisamos. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأننا قد نحتاج لها وها نحن نفعل ذلك الآن. |
Eu disse-te que podíamos discutir, mas isso ia unir-nos mais. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتُكِ بأننا قد نتهاوش ،لكن قد يجعلنا نتقرب أكثر لبعض |
Julguei que estávamos aqui por causa dos meus pais. | Open Subtitles | أظن بأننا قد أتينا إلى هنا لأجل والداي. |