Deixou bem claro nos e-mails que nunca nos encontraríamos. | Open Subtitles | كان واضحا في رسالتك الإلكترونية بأننا لن نلتقي |
Zack, nós dois sabemos que nunca sairemos deste avião. | Open Subtitles | زاك، جميعنا نعلم بأننا لن نخرج من الطائرة. |
Sabes bem que nunca estaremos seguros e nunca teremos paz. | Open Subtitles | بأننا لن نصبح أبداً بأمان لن نحظي بالسلام أبداً |
Acho que isto significa que não vamos à Disney World. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني بأننا لن نذهب لعالم ديزني |
Queria dizer-lhe que não iríamos mais ficar juntos. | Open Subtitles | وقد أردت التحدث معه وأخبره بأننا لن نكون معاً مجدداً |
Claro que a maioria sabia que não íamos encontrar nada, pois a Tui não é suficientemente estupida para ir acampar no leito do rio. | Open Subtitles | بالتأكيد , معظمنا كان يعرف بأننا لن نجد شيئا بلن توي ليست غبية بما فيه الكفاية للتذهب للتخييم في اخر مجرى النهر |
Estás aqui para teres a certeza de que não fazemos o que estes homens querem fazer. | Open Subtitles | أنت هنا لتتأكد بأننا لن نقوم بفعل أي شيء مع هؤلاء الرجال |
O Yai diz que nunca chegaremos ao Kwai pelo seu caminho. | Open Subtitles | ياي يقول بأننا لن نصل أبداً إلى كواي بالطريق الذى سلكته أنت |
Às vezes eu tenho a sensação de que nunca mais o veremos. | Open Subtitles | اختفي وأحياناً ينتابني إحساساً، بأننا لن نراه ثانيةٍ |
Pensam que nunca seremos meticulosos, nem inteligentes. | Open Subtitles | أمريكيون قذرون يعتقدون بأننا لن نكون متمكنين لن نكون أذكياء |
Phoebe, não sejas ridícula. Sabes que nunca te faríamos mal. | Open Subtitles | فيبي، لا تكوني سخيفة إنكِ تعلمين بأننا لن نؤذيكِ أبداً |
Morreria com a tua mão na minha, firmemente apertadas, para tornar bem claro que nunca nos separaremos, | Open Subtitles | افضل ان اموت ويدكِ في ذهني معانقته بقوة ليكون واضحاً بأننا لن نفترق. |
Espera, isso significa que nunca o podemos desligar? | Open Subtitles | مهلاً، أهذا يعني بأننا لن نُطفئها أبداً؟ |
Acho que nunca vamos saber, certo? | Open Subtitles | أعتقد بأننا لن نعرف ما السبب أبداً أليس كذلك ؟ |
Bem, aqui vai, assim que penso que nunca o saberemos. Que mau. | Open Subtitles | حسنا، لقد ذهب، لذا اخمن بأننا لن نعرف ما هو ، حظ سيئ |
Não quero fazê-lo, mas começo a pensar que nunca vamos saber o que ele nos está a tentar dizer. | Open Subtitles | لا اريد ذلك , لكنني بدأت في التفكير بأننا لن نعرف ابدا مالذي يحاول اخبارنا |
Tens de me prometer que não vamos aceitar aquele dinheiro. | Open Subtitles | لا بد أن تعدينني بأننا لن نأخذ ذلك المال |
E acredito que não vamos ultrapassar o desespero de que os políticos autoritários se aproveitam se os nossos sistemas continuarem a ser manipulados. | TED | وأنا أؤمن بأننا لن نستطيع التغلب على اليأس الذي يعتمد عليه السياسيون الاستبداديون إن ظلت أنظمتنا متلاعب بها. |
Qualquer um com dois dedos de testa sabia que não iríamos sair da sala sem uma escalada. | Open Subtitles | أيّ شخص بنصف عقله كان ليعرف بأننا لن نغادر تلك الغرفة دون تصعيد |
Não apresentámos restrições ao método de apresentação da sua resposta, e sugerimos que não iríamos comentar nesse programa em particular. | Open Subtitles | لم نضع أي قيود على إسلوب أو طريقة تقديمه للإجابات وإقترحنا بأننا لن نهدر وقتاً علىالتعليق... في هذه الحلقة نفسها |
O capitão disse-nos que não íamos conseguir safar-nos, o barco tinha que voltar para trás. | TED | أخبرنا القبطان بأننا لن نقدر على فعلها، وبأن علينا العودة بالقارب. |
Katara, faço uma promessa de Avatar de que não vamos fazer disto um hábito. | Open Subtitles | كتارا سأعِدُكِ وعد الأفاتار بأننا لن نجعل الغش من عاداتنا |
A greve de fome é para mostrar... ..que nós não nos comprometeremos. | Open Subtitles | الاضراب عن الطعام للإظهار بأننا لن نتنازل |